"箕踞" meaning in All languages combined

See 箕踞 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕy⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕy⁵¹/ Chinese transliterations: jījù [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧ ㄐㄩˋ [Mandarin, bopomofo], jījù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jijyù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi¹-chü⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jī-jyù [Mandarin, Yale], jijiuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзицзюй [Mandarin, Palladius], cziczjuj [Mandarin, Palladius], ki kjoH [Middle-Chinese], /*kɯ kas/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 箕踞
  1. (literary) to sit with legs spread out (a sign of disrespect) Tags: literary
    Sense id: en-箕踞-zh-verb-dgTco5Vm Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "箕踞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When the Middle Kingdoms were first conquered, Wei Tuo pacified the Southern Yue and thus became king over them. Emperor Gaozu sent Gu [to Wei Tuo] as an emissary to bestow a seal and confirm him as the king of the Southern Yue. Gu arrived, and Wei Tuo received him wearing a mallet-shaped bun and sitting with legs spread out [signs of disrespect].",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Shí Zhōngguó chū dìng, Wèi Tuó píng Nányuè, yīn wàng zhī. Gāozǔ shǐ Gǔ cì tuó yìn wéi Nányuè wáng. Gǔ zhì, Wèi Tuó tuíjié jījù jiàn Gǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "時中國初定,尉佗平南越,因王之。高祖使賈賜佗印為南越王。賈至,尉佗魋結箕踞見賈。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When the Middle Kingdoms were first conquered, Wei Tuo pacified the Southern Yue and thus became king over them. Emperor Gaozu sent Gu [to Wei Tuo] as an emissary to bestow a seal and confirm him as the king of the Southern Yue. Gu arrived, and Wei Tuo received him wearing a mallet-shaped bun and sitting with legs spread out [signs of disrespect].",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Shí Zhōngguó chū dìng, Wèi Tuó píng Nányuè, yīn wàng zhī. Gāozǔ shǐ Gǔ cì tuó yìn wéi Nányuè wáng. Gǔ zhì, Wèi Tuó tuíjié jījù jiàn Gǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "时中国初定,尉佗平南越,因王之。高祖使贾赐佗印为南越王。贾至,尉佗魋结箕踞见贾。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sit with legs spread out (a sign of disrespect)"
      ],
      "id": "en-箕踞-zh-verb-dgTco5Vm",
      "links": [
        [
          "sit",
          "sit"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ],
        [
          "spread out",
          "spread out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to sit with legs spread out (a sign of disrespect)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jījù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄐㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jījù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jijyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-chü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-jyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jijiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицзюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cziczjuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "ki kjoH"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kɯ kas/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕy⁵¹/"
    },
    {
      "other": "/*kɯ kas/"
    }
  ],
  "word": "箕踞"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "箕踞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 箕",
        "Chinese terms spelled with 踞",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese verbs",
        "Old Chinese lemmas",
        "Old Chinese verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When the Middle Kingdoms were first conquered, Wei Tuo pacified the Southern Yue and thus became king over them. Emperor Gaozu sent Gu [to Wei Tuo] as an emissary to bestow a seal and confirm him as the king of the Southern Yue. Gu arrived, and Wei Tuo received him wearing a mallet-shaped bun and sitting with legs spread out [signs of disrespect].",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Shí Zhōngguó chū dìng, Wèi Tuó píng Nányuè, yīn wàng zhī. Gāozǔ shǐ Gǔ cì tuó yìn wéi Nányuè wáng. Gǔ zhì, Wèi Tuó tuíjié jījù jiàn Gǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "時中國初定,尉佗平南越,因王之。高祖使賈賜佗印為南越王。賈至,尉佗魋結箕踞見賈。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When the Middle Kingdoms were first conquered, Wei Tuo pacified the Southern Yue and thus became king over them. Emperor Gaozu sent Gu [to Wei Tuo] as an emissary to bestow a seal and confirm him as the king of the Southern Yue. Gu arrived, and Wei Tuo received him wearing a mallet-shaped bun and sitting with legs spread out [signs of disrespect].",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Shí Zhōngguó chū dìng, Wèi Tuó píng Nányuè, yīn wàng zhī. Gāozǔ shǐ Gǔ cì tuó yìn wéi Nányuè wáng. Gǔ zhì, Wèi Tuó tuíjié jījù jiàn Gǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "时中国初定,尉佗平南越,因王之。高祖使贾赐佗印为南越王。贾至,尉佗魋结箕踞见贾。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sit with legs spread out (a sign of disrespect)"
      ],
      "links": [
        [
          "sit",
          "sit"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ],
        [
          "spread out",
          "spread out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to sit with legs spread out (a sign of disrespect)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jījù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄐㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jījù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jijyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-chü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-jyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jijiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицзюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cziczjuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "ki kjoH"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kɯ kas/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕy⁵¹/"
    },
    {
      "other": "/*kɯ kas/"
    }
  ],
  "word": "箕踞"
}

Download raw JSONL data for 箕踞 meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "箕踞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "箕踞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.