"端委" meaning in All languages combined

See 端委 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /tu̯än⁵⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA]
Head templates: {{head|zh|noun}} 端委
  1. (archaic, historical) floor-length robe or dress worn by members of the nobility for ceremonial occasions Tags: archaic, historical
    Sense id: en-端委-zh-noun-mdY9URrh Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Clothing
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "端委",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Clothing",
          "orig": "zh:Clothing",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "english": "Without Yu, we would have become fish by now! That you and I, in our ceremonial garments befitting the noble class, may serve our masters by governing the people of these lands — that is the legacy of Yu's exploits.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wēi Yǔ, wú qí yú hū! Wú yǔ zǐ biànmiǎn duānwěi, yǐ zhìmín lín zhūhóu, Yǔ zhī lì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "微禹,吾其魚乎!吾與子弁冕端委,以治民臨諸侯,禹之力也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "english": "Without Yu, we would have become fish by now! That you and I, in our ceremonial garments befitting the noble class, may serve our masters by governing the people of these lands — that is the legacy of Yu's exploits.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wēi Yǔ, wú qí yú hū! Wú yǔ zǐ biànmiǎn duānwěi, yǐ zhìmín lín zhūhóu, Yǔ zhī lì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "微禹,吾其鱼乎!吾与子弁冕端委,以治民临诸侯,禹之力也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "The Marquis of Jin, in plain, overflowing formal robe, entered.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Jìnhóu duānwěi yǐ rù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "晉侯端委以入。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "The Marquis of Jin, in plain, overflowing formal robe, entered.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Jìnhóu duānwěi yǐ rù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "晋侯端委以入。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "floor-length robe or dress worn by members of the nobility for ceremonial occasions"
      ],
      "id": "en-端委-zh-noun-mdY9URrh",
      "links": [
        [
          "floor-length",
          "floor-length"
        ],
        [
          "robe",
          "robe"
        ],
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "nobility",
          "nobility"
        ],
        [
          "ceremonial",
          "ceremonial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, historical) floor-length robe or dress worn by members of the nobility for ceremonial occasions"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duānwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄢ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duānwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄢ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duanwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tuan¹-wei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dwān-wěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "duanwoei"
    },
    {
      "roman": "duanʹvɛj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дуаньвэй"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*tˤor q(r)orʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*toːn qrolʔ/"
    }
  ],
  "word": "端委"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "端委",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 委",
        "Chinese terms spelled with 端",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Old Chinese lemmas",
        "Old Chinese nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Clothing"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "english": "Without Yu, we would have become fish by now! That you and I, in our ceremonial garments befitting the noble class, may serve our masters by governing the people of these lands — that is the legacy of Yu's exploits.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wēi Yǔ, wú qí yú hū! Wú yǔ zǐ biànmiǎn duānwěi, yǐ zhìmín lín zhūhóu, Yǔ zhī lì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "微禹,吾其魚乎!吾與子弁冕端委,以治民臨諸侯,禹之力也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "english": "Without Yu, we would have become fish by now! That you and I, in our ceremonial garments befitting the noble class, may serve our masters by governing the people of these lands — that is the legacy of Yu's exploits.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wēi Yǔ, wú qí yú hū! Wú yǔ zǐ biànmiǎn duānwěi, yǐ zhìmín lín zhūhóu, Yǔ zhī lì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "微禹,吾其鱼乎!吾与子弁冕端委,以治民临诸侯,禹之力也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "The Marquis of Jin, in plain, overflowing formal robe, entered.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Jìnhóu duānwěi yǐ rù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "晉侯端委以入。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "The Marquis of Jin, in plain, overflowing formal robe, entered.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Guoyu, circa 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Jìnhóu duānwěi yǐ rù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "晋侯端委以入。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "floor-length robe or dress worn by members of the nobility for ceremonial occasions"
      ],
      "links": [
        [
          "floor-length",
          "floor-length"
        ],
        [
          "robe",
          "robe"
        ],
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "nobility",
          "nobility"
        ],
        [
          "ceremonial",
          "ceremonial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, historical) floor-length robe or dress worn by members of the nobility for ceremonial occasions"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duānwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄢ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duānwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄢ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duanwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tuan¹-wei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dwān-wěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "duanwoei"
    },
    {
      "roman": "duanʹvɛj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дуаньвэй"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵⁵ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*tˤor q(r)orʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*toːn qrolʔ/"
    }
  ],
  "word": "端委"
}

Download raw JSONL data for 端委 meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.