"神武" meaning in All languages combined

See 神武 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /ʂən³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂən³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: shénwǔ [Mandarin, Pinyin], ㄕㄣˊ ㄨˇ [Mandarin, bopomofo], shénwǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shénwǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shên²-wu³ [Mandarin, Wade-Giles], shén-wǔ [Mandarin, Yale], shernwuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэньу [Mandarin, Palladius], šɛnʹu [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 神武
  1. wise and mighty
    Sense id: en-神武-zh-adj-Vj37ifOV Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 神武 meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "神武",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "夫以世宗神武,將相良猛,財賦充實,所拓廣遠,猶有悔焉。 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "夫以世宗神武,将相良猛,财赋充实,所拓广远,犹有悔焉。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE\nFú yǐ Shìzōng shénwǔ, jiàngxiàng liáng měng, cáifù chōngshí, suǒ tuò guǎngyuǎn, yóu yǒu huǐ yān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wise and mighty"
      ],
      "id": "en-神武-zh-adj-Vj37ifOV",
      "links": [
        [
          "wise",
          "wise"
        ],
        [
          "mighty",
          "mighty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shénwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣˊ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shénwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shénwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên²-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shén-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shernwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэньу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂən³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "神武"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "神武",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "夫以世宗神武,將相良猛,財賦充實,所拓廣遠,猶有悔焉。 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "夫以世宗神武,将相良猛,财赋充实,所拓广远,犹有悔焉。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE\nFú yǐ Shìzōng shénwǔ, jiàngxiàng liáng měng, cáifù chōngshí, suǒ tuò guǎngyuǎn, yóu yǒu huǐ yān. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wise and mighty"
      ],
      "links": [
        [
          "wise",
          "wise"
        ],
        [
          "mighty",
          "mighty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shénwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄣˊ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shénwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shénwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shên²-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shén-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shernwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэньу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnʹu"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂən³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "神武"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.