See 社會實踐 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "社会实践", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "社會實踐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Marxists hold that people's social practice alone is the criterion of the truth of their knowledge of the external world.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mǎkèsīzhǔyìzhě rènwéi, zhǐyǒu rénmen de shèhuì shíjiàn, cái shì rénmen duìyú wàijiè rènshi de zhēnlǐxìng de biāozhǔn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "馬克思主義者認為,只有人們的社會實踐,才是人們對於外界認識的真理性的標準。", "type": "quote" }, { "english": "Marxists hold that people's social practice alone is the criterion of the truth of their knowledge of the external world.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mǎkèsīzhǔyìzhě rènwéi, zhǐyǒu rénmen de shèhuì shíjiàn, cái shì rénmen duìyú wàijiè rènshi de zhēnlǐxìng de biāozhǔn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "马克思主义者认为,只有人们的社会实践,才是人们对于外界认识的真理性的标准。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "social practice" ], "id": "en-社會實踐-zh-noun-YkKL4Im9", "links": [ [ "social", "social" ], [ "practice", "practice" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Education", "orig": "zh:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In short, the \"social practice\" course requires social participation. It encourages \"learning by doing\" and \"learning in real-life situations\". In addition to sharpening one's wits, it also broadens one's knowledge and vision.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 社會實踐修課說明 - 【台灣科技大學通識教育中心】", "roman": "Zǒngzhī, “shèhuì shíjiàn” zhè mén kè lí bù kāi shèhuì cānyù, tā gǔlì “zài xíngdòng zhōng xuéxí”, “zài shēnghuó shíjì qíngjìng zhōng xuéxí”, chúle zēngjìn cáizhì, gèng yào tíshēng qìshí hé yǎnguāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "總之,「社會實踐」這門課離不開社會參與,它鼓勵「在行動中學習」、「在生活實際情境中學習」,除了增進才智,更要提升器識和眼光。", "type": "quote" }, { "english": "In short, the \"social practice\" course requires social participation. It encourages \"learning by doing\" and \"learning in real-life situations\". In addition to sharpening one's wits, it also broadens one's knowledge and vision.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 社會實踐修課說明 - 【台灣科技大學通識教育中心】", "roman": "Zǒngzhī, “shèhuì shíjiàn” zhè mén kè lí bù kāi shèhuì cānyù, tā gǔlì “zài xíngdòng zhōng xuéxí”, “zài shēnghuó shíjì qíngjìng zhōng xuéxí”, chúle zēngjìn cáizhì, gèng yào tíshēng qìshí hé yǎnguāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "总之,「社会实践」这门课离不开社会参与,它鼓励「在行动中学习」、「在生活实际情境中学习」,除了增进才智,更要提升器识和眼光。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "social practice (a course in university)" ], "id": "en-社會實踐-zh-noun-bkNolkzx", "links": [ [ "education", "education" ], [ "social", "social" ], [ "practice", "practice" ] ], "raw_glosses": [ "(education) social practice (a course in university)" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shèhuì shíjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shèhuì shíjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shèhuèi shíhjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shê⁴-hui⁴ shih²-chien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shè-hwèi shŕ-jyàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shehhuey shyrjiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэхуэй шицзянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛxuej šiczjanʹ" }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/" } ], "word": "社會實踐" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 實", "Chinese terms spelled with 會", "Chinese terms spelled with 社", "Chinese terms spelled with 踐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "社会实践", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "社會實踐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Marxists hold that people's social practice alone is the criterion of the truth of their knowledge of the external world.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mǎkèsīzhǔyìzhě rènwéi, zhǐyǒu rénmen de shèhuì shíjiàn, cái shì rénmen duìyú wàijiè rènshi de zhēnlǐxìng de biāozhǔn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "馬克思主義者認為,只有人們的社會實踐,才是人們對於外界認識的真理性的標準。", "type": "quote" }, { "english": "Marxists hold that people's social practice alone is the criterion of the truth of their knowledge of the external world.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Mǎkèsīzhǔyìzhě rènwéi, zhǐyǒu rénmen de shèhuì shíjiàn, cái shì rénmen duìyú wàijiè rènshi de zhēnlǐxìng de biāozhǔn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "马克思主义者认为,只有人们的社会实践,才是人们对于外界认识的真理性的标准。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "social practice" ], "links": [ [ "social", "social" ], [ "practice", "practice" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "zh:Education" ], "examples": [ { "english": "In short, the \"social practice\" course requires social participation. It encourages \"learning by doing\" and \"learning in real-life situations\". In addition to sharpening one's wits, it also broadens one's knowledge and vision.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 社會實踐修課說明 - 【台灣科技大學通識教育中心】", "roman": "Zǒngzhī, “shèhuì shíjiàn” zhè mén kè lí bù kāi shèhuì cānyù, tā gǔlì “zài xíngdòng zhōng xuéxí”, “zài shēnghuó shíjì qíngjìng zhōng xuéxí”, chúle zēngjìn cáizhì, gèng yào tíshēng qìshí hé yǎnguāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "總之,「社會實踐」這門課離不開社會參與,它鼓勵「在行動中學習」、「在生活實際情境中學習」,除了增進才智,更要提升器識和眼光。", "type": "quote" }, { "english": "In short, the \"social practice\" course requires social participation. It encourages \"learning by doing\" and \"learning in real-life situations\". In addition to sharpening one's wits, it also broadens one's knowledge and vision.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 社會實踐修課說明 - 【台灣科技大學通識教育中心】", "roman": "Zǒngzhī, “shèhuì shíjiàn” zhè mén kè lí bù kāi shèhuì cānyù, tā gǔlì “zài xíngdòng zhōng xuéxí”, “zài shēnghuó shíjì qíngjìng zhōng xuéxí”, chúle zēngjìn cáizhì, gèng yào tíshēng qìshí hé yǎnguāng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "总之,「社会实践」这门课离不开社会参与,它鼓励「在行动中学习」、「在生活实际情境中学习」,除了增进才智,更要提升器识和眼光。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "social practice (a course in university)" ], "links": [ [ "education", "education" ], [ "social", "social" ], [ "practice", "practice" ] ], "raw_glosses": [ "(education) social practice (a course in university)" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shèhuì shíjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shèhuì shíjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shèhuèi shíhjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shê⁴-hui⁴ shih²-chien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shè-hwèi shŕ-jyàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shehhuey shyrjiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэхуэй шицзянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛxuej šiczjanʹ" }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯eɪ̯⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/" } ], "word": "社會實踐" }
Download raw JSONL data for 社會實踐 meaning in All languages combined (4.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "社會實踐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "社會實踐", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.