"礙眼" meaning in All languages combined

See 礙眼 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /ˀaɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɔːi̯²² ŋaːn¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɡai³³⁻¹¹ ɡan⁵³/ [Hokkien, Taipei], /ɡai³³⁻²¹ ɡan⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /ˀaɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /ŋɔːi̯²² ŋaːn¹³/, /ɡai³³⁻¹¹ ɡan⁵³/, /ɡai³³⁻²¹ ɡan⁴¹/ Chinese transliterations: àiyǎn [Mandarin, Pinyin], ㄞˋ ㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], ngoi⁶ ngaan⁵ [Cantonese, Jyutping], gāi-gán, àiyǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], àiyǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ai⁴-yen³ [Mandarin, Wade-Giles], ài-yǎn [Mandarin, Yale], ayyean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], айянь [Mandarin, Palladius], ajjanʹ [Mandarin, Palladius], ngoih ngáahn [Cantonese, Yale], ngoi⁶ ngaan⁵ [Cantonese, Pinyin], ngoi⁶ ngan⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gāi-gán [Hokkien, POJ], gāi-gán [Hokkien, Tai-lo], gaixgarn [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 碍眼
Head templates: {{head|zh|adjective}} 礙眼
  1. offensive to the eyes; being an eyesore Synonyms (offensive to the eyes): 礙目 [Hokkien], 碍目 [Hokkien]
    Sense id: en-礙眼-zh-adj-OpslRQQU Disambiguation of 'offensive to the eyes': 99 1
  2. in the way (e.g. in front of two people whispering to each other); making others feel inconvenient or uncomfortable (by being in their presence)
    Sense id: en-礙眼-zh-adj-Sm3BQc2s Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 6 94 Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 94 Disambiguation of Pages with entries: 4 96
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "shùnyǎn",
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "word": "順眼"
    },
    {
      "roman": "shùnyǎn",
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "word": "顺眼"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "順目"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "顺目"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "碍眼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "礙眼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "offensive to the eyes; being an eyesore"
      ],
      "id": "en-礙眼-zh-adj-OpslRQQU",
      "links": [
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "eyes",
          "eyes"
        ],
        [
          "eyesore",
          "eyesore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "sense": "offensive to the eyes",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "礙目"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "sense": "offensive to the eyes",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "碍目"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are being a nuisance, go see whether you can make yourself useful somewhere else!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "nǐ zài zhèlǐ hěn àiyǎn, gǎnkuài qù zuò yīxiē yǒuyòng de shìqíng ba!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你在這裡很礙眼,趕快去做一些有用的事情吧!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You are being a nuisance, go see whether you can make yourself useful somewhere else!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "nǐ zài zhèlǐ hěn àiyǎn, gǎnkuài qù zuò yīxiē yǒuyòng de shìqíng ba!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你在这里很碍眼,赶快去做一些有用的事情吧!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the way (e.g. in front of two people whispering to each other); making others feel inconvenient or uncomfortable (by being in their presence)"
      ],
      "id": "en-礙眼-zh-adj-Sm3BQc2s",
      "links": [
        [
          "in the way",
          "in the way"
        ],
        [
          "inconvenient",
          "inconvenient"
        ],
        [
          "uncomfortable",
          "uncomfortable"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àiyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄞˋ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ ngaan⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "gāi-gán"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "àiyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àiyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ai⁴-yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ài-yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ayyean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "айянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ajjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngoih ngáahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ ngaan⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ ngan⁵"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² ŋaːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gāi-gán"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "gāi-gán"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "gaixgarn"
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻¹¹ ɡan⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻²¹ ɡan⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² ŋaːn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻¹¹ ɡan⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻²¹ ɡan⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "礙眼"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "shùnyǎn",
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "word": "順眼"
    },
    {
      "roman": "shùnyǎn",
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "word": "顺眼"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "順目"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “offensive to the eyes”",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "顺目"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 眼",
    "Chinese terms spelled with 礙",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "碍眼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "礙眼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "offensive to the eyes; being an eyesore"
      ],
      "links": [
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "eyes",
          "eyes"
        ],
        [
          "eyesore",
          "eyesore"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are being a nuisance, go see whether you can make yourself useful somewhere else!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "nǐ zài zhèlǐ hěn àiyǎn, gǎnkuài qù zuò yīxiē yǒuyòng de shìqíng ba!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你在這裡很礙眼,趕快去做一些有用的事情吧!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You are being a nuisance, go see whether you can make yourself useful somewhere else!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "nǐ zài zhèlǐ hěn àiyǎn, gǎnkuài qù zuò yīxiē yǒuyòng de shìqíng ba!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "你在这里很碍眼,赶快去做一些有用的事情吧!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the way (e.g. in front of two people whispering to each other); making others feel inconvenient or uncomfortable (by being in their presence)"
      ],
      "links": [
        [
          "in the way",
          "in the way"
        ],
        [
          "inconvenient",
          "inconvenient"
        ],
        [
          "uncomfortable",
          "uncomfortable"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àiyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄞˋ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ ngaan⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "gāi-gán"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "àiyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àiyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ai⁴-yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ài-yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ayyean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "айянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ajjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngoih ngáahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ ngaan⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ ngan⁵"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² ŋaːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gāi-gán"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "gāi-gán"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "gaixgarn"
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻¹¹ ɡan⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻²¹ ɡan⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² ŋaːn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻¹¹ ɡan⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡai³³⁻²¹ ɡan⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "offensive to the eyes",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "礙目"
    },
    {
      "sense": "offensive to the eyes",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "碍目"
    }
  ],
  "word": "礙眼"
}

Download raw JSONL data for 礙眼 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "礙眼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "礙眼",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "礙眼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "礙眼",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "礙眼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "礙眼",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "礙眼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "礙眼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.