See 相安無事 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 46, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "In ancient times, the military and the people coexisted peacefully. Officials were no doubt indispensable, yet their numbers were not many. The official posts established during the reigns of Yao and Shun are well-documented and verifiable. This was because Yao and Shun remained close to the people.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " c. 1300, 鄧牧,《伯牙琴·吏道》", "roman": "Gǔzhě jūnmín jiān xiàng'ānwúshì, gù bùdé wú lì, ér wéi yuán bùduō. Táng-Yú jiàn guān, jué kě jī yǐ, qí qù mín jìn gù yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "古者軍民間相安無事,固不得無吏,而爲員不多。唐虞建官,厥可稽已,其去民近故也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 46, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "In ancient times, the military and the people coexisted peacefully. Officials were no doubt indispensable, yet their numbers were not many. The official posts established during the reigns of Yao and Shun are well-documented and verifiable. This was because Yao and Shun remained close to the people.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " c. 1300, 鄧牧,《伯牙琴·吏道》", "roman": "Gǔzhě jūnmín jiān xiàng'ānwúshì, gù bùdé wú lì, ér wéi yuán bùduō. Táng-Yú jiàn guān, jué kě jī yǐ, qí qù mín jìn gù yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "古者军民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。唐虞建官,厥可稽已,其去民近故也。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1300" }, "expansion": "First attested in c. 1300", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "1300" }, "expansion": "c. 1300", "name": "c." }, { "args": { "1": "zh", "2": "鄧牧" }, "expansion": "鄧牧", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "《伯牙琴·吏道》" }, "expansion": "《伯牙琴·吏道》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "First attested in c. 1300 in Deng Mu's The Way of Officials", "forms": [ { "form": "相安无事", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "相安無事", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to coexist peacefully" ], "id": "en-相安無事-zh-phrase-JMn57Eso", "links": [ [ "coexist", "coexist" ], [ "peacefully", "peacefully" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Emperor Shun", "Emperor Yao" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāng'ānwúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄢ ㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ on¹ mou⁴ si⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bû-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siang-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāng'ānwúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄢ ㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siang-anwúshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsiang¹-an¹-wu²-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syāng-ān-wú-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shianganwushyh" }, { "roman": "sjanʺanʹuši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сянъаньуши" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ˀän⁵⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ on¹ mou⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sēung ōn mòuh sih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ on¹ mou⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ on¹ mou⁴ xi⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ ɔːn⁵⁵ mou̯²¹ siː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bû-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siong-an-bû-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siong'anbusu" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bu²³⁻³³ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻²² an⁴⁴⁻²² bu²⁴⁻²² su²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bu²⁴⁻¹¹ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Taipei" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bô-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siong-an-bô-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siong'anboisu" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bɤ²³⁻³³ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bo²⁴⁻¹¹ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "POJ" ], "zh_pron": "siang-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siang-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siang'anboisu" }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bo²⁴⁻¹¹ su³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bɤ²³⁻³³ su³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "相安無事" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 46, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "In ancient times, the military and the people coexisted peacefully. Officials were no doubt indispensable, yet their numbers were not many. The official posts established during the reigns of Yao and Shun are well-documented and verifiable. This was because Yao and Shun remained close to the people.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " c. 1300, 鄧牧,《伯牙琴·吏道》", "roman": "Gǔzhě jūnmín jiān xiàng'ānwúshì, gù bùdé wú lì, ér wéi yuán bùduō. Táng-Yú jiàn guān, jué kě jī yǐ, qí qù mín jìn gù yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "古者軍民間相安無事,固不得無吏,而爲員不多。唐虞建官,厥可稽已,其去民近故也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 46, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "In ancient times, the military and the people coexisted peacefully. Officials were no doubt indispensable, yet their numbers were not many. The official posts established during the reigns of Yao and Shun are well-documented and verifiable. This was because Yao and Shun remained close to the people.", "raw_tags": [ "Literary Chinese" ], "ref": " c. 1300, 鄧牧,《伯牙琴·吏道》", "roman": "Gǔzhě jūnmín jiān xiàng'ānwúshì, gù bùdé wú lì, ér wéi yuán bùduō. Táng-Yú jiàn guān, jué kě jī yǐ, qí qù mín jìn gù yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "古者军民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。唐虞建官,厥可稽已,其去民近故也。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "c", "2": "1300" }, "expansion": "First attested in c. 1300", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "1300" }, "expansion": "c. 1300", "name": "c." }, { "args": { "1": "zh", "2": "鄧牧" }, "expansion": "鄧牧", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "《伯牙琴·吏道》" }, "expansion": "《伯牙琴·吏道》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "First attested in c. 1300 in Deng Mu's The Way of Officials", "forms": [ { "form": "相安无事", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "相安無事", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 事", "Chinese terms spelled with 安", "Chinese terms spelled with 無", "Chinese terms spelled with 相", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien chengyu", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to coexist peacefully" ], "links": [ [ "coexist", "coexist" ], [ "peacefully", "peacefully" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Emperor Shun", "Emperor Yao" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāng'ānwúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄢ ㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ on¹ mou⁴ si⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bû-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siang-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāng'ānwúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄢ ㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siang-anwúshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsiang¹-an¹-wu²-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syāng-ān-wú-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shianganwushyh" }, { "roman": "sjanʺanʹuši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сянъаньуши" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ˀän⁵⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ on¹ mou⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sēung ōn mòuh sih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ on¹ mou⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ on¹ mou⁴ xi⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ ɔːn⁵⁵ mou̯²¹ siː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bû-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siong-an-bû-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siong'anbusu" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bu²³⁻³³ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻²² an⁴⁴⁻²² bu²⁴⁻²² su²²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bu²⁴⁻¹¹ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA", "Taipei" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siong-an-bô-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siong-an-bô-sū" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siong'anboisu" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bɤ²³⁻³³ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bo²⁴⁻¹¹ su³³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "POJ" ], "zh_pron": "siang-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siang-an-bô-sū" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siang'anboisu" }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bo²⁴⁻¹¹ su³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻³³ an⁴⁴⁻³³ bɤ²³⁻³³ su³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwan", "variant", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "相安無事" }
Download raw JSONL data for 相安無事 meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.