"目不斜視" meaning in All languages combined

See 目不斜視 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɛ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mʊk̚² pɐt̚⁵ t͡sʰɛː²¹ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɛ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /mʊk̚² pɐt̚⁵ t͡sʰɛː²¹ siː²²/ Chinese transliterations: mùbùxiéshì [Mandarin, Pinyin], ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], muk⁶ bat¹ ce⁴ si⁶ [Cantonese, Jyutping], mùbùxiéshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mùbùsiéshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mu⁴-pu⁴-hsieh²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], mù-bù-syé-shr̀ [Mandarin, Yale], muhbushyeshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мубусеши [Mandarin, Palladius], mubuseši [Mandarin, Palladius], muhk bāt chèh sih [Cantonese, Yale], muk⁹ bat⁷ tse⁴ si⁶ [Cantonese, Pinyin], mug⁶ bed¹ cé⁴ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 目不斜视
Head templates: {{head|zh|idiom}} 目不斜視
  1. to look straight ahead without casting any sidelong glances Tags: idiomatic Synonyms: 目不邪視/目不邪视 (mù bù xiéshì), 目不邪視 (mù bù xiéshì), 目不邪视 (mù bù xiéshì)
{
  "forms": [
    {
      "form": "目不斜视",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "目不斜視",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to look straight ahead without casting any sidelong glances"
      ],
      "id": "en-目不斜視-zh-phrase-ldZMi4aX",
      "links": [
        [
          "straight ahead",
          "straight ahead"
        ],
        [
          "cast",
          "cast"
        ],
        [
          "sidelong",
          "sidelong"
        ],
        [
          "glance",
          "glance"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "mù bù xiéshì",
          "word": "目不邪視/目不邪视"
        },
        {
          "roman": "mù bù xiéshì",
          "word": "目不邪視"
        },
        {
          "roman": "mù bù xiéshì",
          "word": "目不邪视"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiéshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "muk⁶ bat¹ ce⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiéshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùsiéshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mu⁴-pu⁴-hsieh²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mù-bù-syé-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "muhbushyeshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мубусеши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mubuseši"
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɛ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhk bāt chèh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "muk⁹ bat⁷ tse⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mug⁶ bed¹ cé⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ t͡sʰɛː²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɛ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ t͡sʰɛː²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "目不斜視"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "目不斜视",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "目不斜視",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 斜",
        "Chinese terms spelled with 目",
        "Chinese terms spelled with 視",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to look straight ahead without casting any sidelong glances"
      ],
      "links": [
        [
          "straight ahead",
          "straight ahead"
        ],
        [
          "cast",
          "cast"
        ],
        [
          "sidelong",
          "sidelong"
        ],
        [
          "glance",
          "glance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiéshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "muk⁶ bat¹ ce⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùxiéshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mùbùsiéshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mu⁴-pu⁴-hsieh²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mù-bù-syé-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "muhbushyeshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мубусеши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mubuseši"
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɛ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhk bāt chèh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "muk⁹ bat⁷ tse⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mug⁶ bed¹ cé⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ t͡sʰɛː²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ɕi̯ɛ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mʊk̚² pɐt̚⁵ t͡sʰɛː²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mù bù xiéshì",
      "word": "目不邪視/目不邪视"
    },
    {
      "roman": "mù bù xiéshì",
      "word": "目不邪視"
    },
    {
      "roman": "mù bù xiéshì",
      "word": "目不邪视"
    }
  ],
  "word": "目不斜視"
}

Download raw JSONL data for 目不斜視 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "目不斜視"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "目不斜視",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "目不斜視"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "目不斜視",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.