"疊子" meaning in All languages combined

See 疊子 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ti̯ɛ³⁵ d͡z̥z̩³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ti̯ɛ³⁵ d͡z̥z̩³/ Chinese transliterations: diézi [Mandarin, Pinyin], ㄉㄧㄝˊ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], diézi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], diézi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tieh²-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], dyé-dz [Mandarin, Yale], dye.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], децзы [Mandarin, Palladius], deczy [Mandarin, Palladius], dep tsiX [Middle-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 疊子
  1. (archaic) Alternative form of 碟子 (diézi, “small dish or plate”) Tags: alt-of, alternative, archaic Alternative form of: 碟子 (extra: diézi, “small dish or plate”) Categories (topical): Vessels

Download JSON data for 疊子 meaning in All languages combined (6.7kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "borrowed",
            "2": "→"
          },
          "expansion": "→",
          "name": "tooltip"
        },
        {
          "args": {
            "1": "via Middle Chinese"
          },
          "expansion": "(via Middle Chinese)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Turkic: (via Middle Chinese)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "trk-oat",
            "2": "-"
          },
          "expansion": "Old Anatolian Turkish:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Anatolian Turkish:"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "az",
            "2": "təpsi"
          },
          "expansion": "Azerbaijani: təpsi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Azerbaijani: təpsi"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ota",
            "2": "تپسی",
            "tr": "tepsi"
          },
          "expansion": "Ottoman Turkish: تپسی (tepsi), دپسی (depsi)\nTurkish: tepsi\n→ Albanian: tepsi\n→ Algerian Arabic: طبسي (“plate”)\n→ Armenian: թեփսի (tʻepʻsi)\n→ Bulgarian: тепси́я (tepsíja)\n→ Egyptian Arabic: طُبسيّة (“plate”)\n→ Georgian: თეფში (tepši), თევში (tevši)\n→ Bats: თეფშ (tepš)\n→ Greek: ταψί (tapsí)\n→ Hijazi Arabic: تبسي (“tray, bowl”)\n→ Hungarian: tepsi, tepszi, tepszia\n→ Ladino: tefsin, tifsin\n→ Macedonian: тепсија (tepsija)\n→ Moroccan Arabic: طبسيل (ṭabsīl, “plate”)\n→ North Levantine Arabic: تبسيّة (“ashtray”)\n→ Serbo-Croatian:\nCyrillic script: тѐпсија\nLatin script: tèpsija",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Ottoman Turkish: تپسی (tepsi), دپسی (depsi)\nTurkish: tepsi\n→ Albanian: tepsi\n→ Algerian Arabic: طبسي (“plate”)\n→ Armenian: թեփսի (tʻepʻsi)\n→ Bulgarian: тепси́я (tepsíja)\n→ Egyptian Arabic: طُبسيّة (“plate”)\n→ Georgian: თეფში (tepši), თევში (tevši)\n→ Bats: თეფშ (tepš)\n→ Greek: ταψί (tapsí)\n→ Hijazi Arabic: تبسي (“tray, bowl”)\n→ Hungarian: tepsi, tepszi, tepszia\n→ Ladino: tefsin, tifsin\n→ Macedonian: тепсија (tepsija)\n→ Moroccan Arabic: طبسيل (ṭabsīl, “plate”)\n→ North Levantine Arabic: تبسيّة (“ashtray”)\n→ Serbo-Croatian:\nCyrillic script: тѐпсија\nLatin script: tèpsija"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "xqa",
            "2": "تَڤْسٖی",
            "tr": "tewsi"
          },
          "expansion": "Karakhanid: تَڤْسٖی (tewsi)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Karakhanid: تَڤْسٖی (tewsi)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mhj",
            "2": "تپشی"
          },
          "expansion": "Mogholi: تپشی",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Mogholi: تپشی"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "疊子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "diézi, “small dish or plate”",
          "word": "碟子"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Vessels",
          "orig": "zh:Vessels",
          "parents": [
            "Containers",
            "Liquids",
            "Tools",
            "Matter",
            "Technology",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] three jars filled with seedlings of the bodhi tree, twenty stalks of the blue lotus flower, eight dishes made from the shell of the hawksbill sea turtle, two pairs of leather shoes from India […]",
          "ref": "…菩提子三斗、青蓮華廿莖、玳瑁疊子八面、天竺革履二緉… [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "…菩提子三斗、青莲华廿茎、玳瑁叠子八面、天竺革履二𮉧… [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 779 AD, 淡海三船 (Ōmi no Mifune) 《唐大和上東征傳》\n- [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "前件女口及紫袍段銀疊子等,謹遣某官隨狀奉進。 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "前件女口及紫袍段银叠子等,谨遣某官随状奉进。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 785-804 AD, 裴次元, 《全唐文·卷六百一十一·賀冬進物狀》 (Complete Works of the Tang, Chapter 611)\nQián jiàn nǚ kǒu jí zǐ páo duàn yín diézǐ děng, jǐn qiǎn mǒu guān suí zhuàng fèngjìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "…金銀平脫隔餛飩盤、金花獅子瓶、平脫著足疊子、熟線綾接靴… [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "…金银平脱隔馄饨盘、金花狮子瓶、平脱著足叠子、熟线绫接靴… [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 9th CE, 段成式 (Duan Chengshi) 《酉陽雜俎·卷一·忠志》 (Miscellaneous Morsels from Youyang, Chapter 1)\n... jīnyín píng tuō gé húntún pán, jīn huā shīzǐ píng, píng tuō zhù zú diézǐ, shú xiàn líng jiē xuē... [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "師拈起金花疊子向帝曰:「喚作什麼?」帝曰:「金花疊子。」師曰:「灼然是一切眾生,日用而不知。」 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "师拈起金花叠子向帝曰:「唤作什么?」帝曰:「金花叠子。」师曰:「灼然是一切众生,日用而不知。」 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 952 AD, 《祖堂集·卷三·慧忠》 (Anthology of the Patriarchal Hall, Chapter 3)\nShī niān qǐ jīn huā diézǐ xiàng dì yuē: “Huànzuò shénme?” Dì yuē: “Jīn huā diézǐ.” Shī yuē: “Zhuórán shì yīqiè zhòngshēng, rìyòng ér bùzhī.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 碟子 (diézi, “small dish or plate”)"
      ],
      "id": "en-疊子-zh-noun-7r~DKZgh",
      "links": [
        [
          "碟子",
          "碟子#Chinese"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "dish",
          "dish"
        ],
        [
          "plate",
          "plate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Alternative form of 碟子 (diézi, “small dish or plate”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diézi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄝˊ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diézi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diézi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tieh²-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyé-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dye.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "децзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "deczy"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ d͡z̥z̩³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "dep tsiX"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ d͡z̥z̩³/"
    }
  ],
  "word": "疊子"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "borrowed",
            "2": "→"
          },
          "expansion": "→",
          "name": "tooltip"
        },
        {
          "args": {
            "1": "via Middle Chinese"
          },
          "expansion": "(via Middle Chinese)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Turkic: (via Middle Chinese)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "trk-oat",
            "2": "-"
          },
          "expansion": "Old Anatolian Turkish:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Anatolian Turkish:"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "az",
            "2": "təpsi"
          },
          "expansion": "Azerbaijani: təpsi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Azerbaijani: təpsi"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ota",
            "2": "تپسی",
            "tr": "tepsi"
          },
          "expansion": "Ottoman Turkish: تپسی (tepsi), دپسی (depsi)\nTurkish: tepsi\n→ Albanian: tepsi\n→ Algerian Arabic: طبسي (“plate”)\n→ Armenian: թեփսի (tʻepʻsi)\n→ Bulgarian: тепси́я (tepsíja)\n→ Egyptian Arabic: طُبسيّة (“plate”)\n→ Georgian: თეფში (tepši), თევში (tevši)\n→ Bats: თეფშ (tepš)\n→ Greek: ταψί (tapsí)\n→ Hijazi Arabic: تبسي (“tray, bowl”)\n→ Hungarian: tepsi, tepszi, tepszia\n→ Ladino: tefsin, tifsin\n→ Macedonian: тепсија (tepsija)\n→ Moroccan Arabic: طبسيل (ṭabsīl, “plate”)\n→ North Levantine Arabic: تبسيّة (“ashtray”)\n→ Serbo-Croatian:\nCyrillic script: тѐпсија\nLatin script: tèpsija",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Ottoman Turkish: تپسی (tepsi), دپسی (depsi)\nTurkish: tepsi\n→ Albanian: tepsi\n→ Algerian Arabic: طبسي (“plate”)\n→ Armenian: թեփսի (tʻepʻsi)\n→ Bulgarian: тепси́я (tepsíja)\n→ Egyptian Arabic: طُبسيّة (“plate”)\n→ Georgian: თეფში (tepši), თევში (tevši)\n→ Bats: თეფშ (tepš)\n→ Greek: ταψί (tapsí)\n→ Hijazi Arabic: تبسي (“tray, bowl”)\n→ Hungarian: tepsi, tepszi, tepszia\n→ Ladino: tefsin, tifsin\n→ Macedonian: тепсија (tepsija)\n→ Moroccan Arabic: طبسيل (ṭabsīl, “plate”)\n→ North Levantine Arabic: تبسيّة (“ashtray”)\n→ Serbo-Croatian:\nCyrillic script: тѐпсија\nLatin script: tèpsija"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "xqa",
            "2": "تَڤْسٖی",
            "tr": "tewsi"
          },
          "expansion": "Karakhanid: تَڤْسٖی (tewsi)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Karakhanid: تَڤْسٖی (tewsi)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mhj",
            "2": "تپشی"
          },
          "expansion": "Mogholi: تپشی",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Mogholi: تپشی"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "疊子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "diézi, “small dish or plate”",
          "word": "碟子"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples",
        "zh:Vessels"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] three jars filled with seedlings of the bodhi tree, twenty stalks of the blue lotus flower, eight dishes made from the shell of the hawksbill sea turtle, two pairs of leather shoes from India […]",
          "ref": "…菩提子三斗、青蓮華廿莖、玳瑁疊子八面、天竺革履二緉… [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "…菩提子三斗、青莲华廿茎、玳瑁叠子八面、天竺革履二𮉧… [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 779 AD, 淡海三船 (Ōmi no Mifune) 《唐大和上東征傳》\n- [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "前件女口及紫袍段銀疊子等,謹遣某官隨狀奉進。 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "前件女口及紫袍段银叠子等,谨遣某官随状奉进。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 785-804 AD, 裴次元, 《全唐文·卷六百一十一·賀冬進物狀》 (Complete Works of the Tang, Chapter 611)\nQián jiàn nǚ kǒu jí zǐ páo duàn yín diézǐ děng, jǐn qiǎn mǒu guān suí zhuàng fèngjìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "…金銀平脫隔餛飩盤、金花獅子瓶、平脫著足疊子、熟線綾接靴… [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "…金银平脱隔馄饨盘、金花狮子瓶、平脱著足叠子、熟线绫接靴… [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 9th CE, 段成式 (Duan Chengshi) 《酉陽雜俎·卷一·忠志》 (Miscellaneous Morsels from Youyang, Chapter 1)\n... jīnyín píng tuō gé húntún pán, jīn huā shīzǐ píng, píng tuō zhù zú diézǐ, shú xiàn líng jiē xuē... [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "師拈起金花疊子向帝曰:「喚作什麼?」帝曰:「金花疊子。」師曰:「灼然是一切眾生,日用而不知。」 [Literary Chinese, trad.]",
          "text": "师拈起金花叠子向帝曰:「唤作什么?」帝曰:「金花叠子。」师曰:「灼然是一切众生,日用而不知。」 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: 952 AD, 《祖堂集·卷三·慧忠》 (Anthology of the Patriarchal Hall, Chapter 3)\nShī niān qǐ jīn huā diézǐ xiàng dì yuē: “Huànzuò shénme?” Dì yuē: “Jīn huā diézǐ.” Shī yuē: “Zhuórán shì yīqiè zhòngshēng, rìyòng ér bùzhī.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 碟子 (diézi, “small dish or plate”)"
      ],
      "links": [
        [
          "碟子",
          "碟子#Chinese"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "dish",
          "dish"
        ],
        [
          "plate",
          "plate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Alternative form of 碟子 (diézi, “small dish or plate”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diézi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄝˊ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diézi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diézi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tieh²-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyé-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dye.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "децзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "deczy"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ d͡z̥z̩³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "dep tsiX"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ d͡z̥z̩³/"
    }
  ],
  "word": "疊子"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "疊子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "疊子",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.