See 異聞 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "异闻", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "異聞", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "qíwén", "word": "奇聞" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qíwén", "word": "奇闻" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 76, 113 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Chen Kang asked Bo Yu, saying, \"Have you heard any lessons from your father different from what we have all heard?\"", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Chén Kàng wèn yú Bó Yú yuē: “Zǐ yì yǒu yìwén hū?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陳亢問於伯魚曰:「子亦有異聞乎?」", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 76, 113 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Chen Kang asked Bo Yu, saying, \"Have you heard any lessons from your father different from what we have all heard?\"", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Chén Kàng wèn yú Bó Yú yuē: “Zǐ yì yǒu yìwén hū?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陈亢问于伯鱼曰:「子亦有异闻乎?」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "strange news; different report" ], "id": "en-異聞-zh-noun-gikr1zVB", "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "news", "news" ], [ "different", "different" ], [ "report", "report" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "new knowledge; new things" ], "id": "en-異聞-zh-noun-T35FY7qt", "links": [ [ "new", "new" ], [ "knowledge", "knowledge" ], [ "thing", "thing" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yìwén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄨㄣˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yìwén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄨㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yìwún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "i⁴-wên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "yì-wén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yihwen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ивэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ivɛnʹ" }, { "ipa": "/i⁵¹ wən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/i⁵¹ wən³⁵/" } ], "word": "異聞" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 異", "Chinese terms spelled with 聞", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "异闻", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "異聞", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "qíwén", "word": "奇聞" }, { "roman": "qíwén", "word": "奇闻" } ], "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 76, 113 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Chen Kang asked Bo Yu, saying, \"Have you heard any lessons from your father different from what we have all heard?\"", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Chén Kàng wèn yú Bó Yú yuē: “Zǐ yì yǒu yìwén hū?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陳亢問於伯魚曰:「子亦有異聞乎?」", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 76, 113 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "Chen Kang asked Bo Yu, saying, \"Have you heard any lessons from your father different from what we have all heard?\"", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Chén Kàng wèn yú Bó Yú yuē: “Zǐ yì yǒu yìwén hū?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陈亢问于伯鱼曰:「子亦有异闻乎?」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "strange news; different report" ], "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "news", "news" ], [ "different", "different" ], [ "report", "report" ] ] }, { "glosses": [ "new knowledge; new things" ], "links": [ [ "new", "new" ], [ "knowledge", "knowledge" ], [ "thing", "thing" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yìwén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄨㄣˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yìwén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧˋ ㄨㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yìwún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "i⁴-wên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "yì-wén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "yihwen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ивэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ivɛnʹ" }, { "ipa": "/i⁵¹ wən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/i⁵¹ wən³⁵/" } ], "word": "異聞" }
Download raw JSONL data for 異聞 meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "異聞" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "異聞", "trace": "started on line 17, detected on line 17" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "異聞" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "異聞", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.