"番膏" meaning in All languages combined

See 番膏 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /fän⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fän⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵/ Chinese transliterations: fāngāo [Mandarin, Pinyin], ㄈㄢ ㄍㄠ [Mandarin, bopomofo], fāngāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fangao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fan¹-kao¹ [Mandarin, Wade-Giles], fān-gāu [Mandarin, Yale], fangau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фаньгао [Mandarin, Palladius], fanʹgao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 番膏
  1. (historical) paste made from the bones of Taiwanese indigenous peoples (after their flesh and organs were consumed) Tags: historical
    Sense id: en-番膏-zh-noun-87-aFfRq Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 番膏 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "番膏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paste made from the bones of Taiwanese indigenous peoples (after their flesh and organs were consumed)"
      ],
      "id": "en-番膏-zh-noun-87-aFfRq",
      "links": [
        [
          "paste",
          "paste"
        ],
        [
          "bone",
          "bone"
        ],
        [
          "indigenous",
          "indigenous"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) paste made from the bones of Taiwanese indigenous peoples (after their flesh and organs were consumed)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fāngāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄢ ㄍㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fāngāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fangao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fan¹-kao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fān-gāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fangau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фаньгао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fanʹgao"
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "番膏"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "番膏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "paste made from the bones of Taiwanese indigenous peoples (after their flesh and organs were consumed)"
      ],
      "links": [
        [
          "paste",
          "paste"
        ],
        [
          "bone",
          "bone"
        ],
        [
          "indigenous",
          "indigenous"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) paste made from the bones of Taiwanese indigenous peoples (after their flesh and organs were consumed)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fāngāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄢ ㄍㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fāngāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fangao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fan¹-kao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fān-gāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fangau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фаньгао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fanʹgao"
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "番膏"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "番膏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "番膏",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.