"略無忌憚" meaning in All languages combined

See 略無忌憚 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ly̯ɛ⁵¹ u³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ly̯ɛ⁵¹ u³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/ Chinese transliterations: lüè wú jìdàn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄩㄝˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ [Mandarin, bopomofo], lüè wú jìdàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lyuè wú jìdàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lüeh⁴ wu² chi⁴-tan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lywè wú jì-dàn [Mandarin, Yale], liueh wu jihdann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], люэ у цзидань [Mandarin, Palladius], ljue u czidanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: 略 (to ignore; to disregard) + 無 (without) + 忌憚 (fear; anxiety) Head templates: {{head|zh|idiom}} 略無忌憚
  1. brazen; brazenly Tags: idiomatic Synonyms: 略無禁憚/略无禁惮 (lüè wú jìn dàn), 略無禁憚 (lüè wú jìn dàn), 略无禁惮 (lüè wú jìn dàn)
    Sense id: en-略無忌憚-zh-phrase-ocOs-3~V Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 略無忌憚 meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_text": "略 (to ignore; to disregard) + 無 (without) + 忌憚 (fear; anxiety)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "略無忌憚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brazen; brazenly"
      ],
      "id": "en-略無忌憚-zh-phrase-ocOs-3~V",
      "links": [
        [
          "brazen",
          "brazen"
        ],
        [
          "brazenly",
          "brazenly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "lüè wú jìn dàn",
          "word": "略無禁憚/略无禁惮"
        },
        {
          "roman": "lüè wú jìn dàn",
          "word": "略無禁憚"
        },
        {
          "roman": "lüè wú jìn dàn",
          "word": "略无禁惮"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lüè wú jìdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄩㄝˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lüè wú jìdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyuè wú jìdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lüeh⁴ wu² chi⁴-tan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lywè wú jì-dàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liueh wu jihdann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "люэ у цзидань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljue u czidanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹ u³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹ u³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "略無忌憚"
}
{
  "etymology_text": "略 (to ignore; to disregard) + 無 (without) + 忌憚 (fear; anxiety)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "略無忌憚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "brazen; brazenly"
      ],
      "links": [
        [
          "brazen",
          "brazen"
        ],
        [
          "brazenly",
          "brazenly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lüè wú jìdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄩㄝˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lüè wú jìdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyuè wú jìdàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lüeh⁴ wu² chi⁴-tan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lywè wú jì-dàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liueh wu jihdann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "люэ у цзидань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljue u czidanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹ u³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹ u³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "lüè wú jìn dàn",
      "word": "略無禁憚/略无禁惮"
    },
    {
      "roman": "lüè wú jìn dàn",
      "word": "略無禁憚"
    },
    {
      "roman": "lüè wú jìn dàn",
      "word": "略无禁惮"
    }
  ],
  "word": "略無忌憚"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "略無忌憚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "略無忌憚",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.