See 略帶 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "略带", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "略帶", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "say with a slightly mocking tone (lit. \"say using a tone that vaguely carries mocking\")", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "yòng lüèdài cháofěng de yǔqì shuō", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "用略帶嘲諷的語氣說", "type": "example" }, { "english": "say with a slightly mocking tone (lit. \"say using a tone that vaguely carries mocking\")", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "yòng lüèdài cháofěng de yǔqì shuō", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "用略带嘲讽的语气说", "type": "example" } ], "glosses": [ "to vaguely carry; to slightly have" ], "id": "en-略帶-zh-verb-GyEYtPoY", "links": [ [ "vaguely", "vaguely" ], [ "carry", "carry" ], [ "slightly", "slightly" ], [ "have", "have" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "lüèdài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄩㄝˋ ㄉㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "loek⁶ daai³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "lüèdài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "lyuèdài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "lüeh⁴-tai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lywè-dài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "liuehday" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "люэдай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljuedaj" }, { "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "leuhk daai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "loek⁹ daai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lêg⁶ dai³" }, { "ipa": "/lœːk̚² taːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/lœːk̚² taːi̯³³/" } ], "word": "略帶" }
{ "forms": [ { "form": "略带", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "略帶", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 帶", "Chinese terms spelled with 略", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "say with a slightly mocking tone (lit. \"say using a tone that vaguely carries mocking\")", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "yòng lüèdài cháofěng de yǔqì shuō", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "用略帶嘲諷的語氣說", "type": "example" }, { "english": "say with a slightly mocking tone (lit. \"say using a tone that vaguely carries mocking\")", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "yòng lüèdài cháofěng de yǔqì shuō", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "用略带嘲讽的语气说", "type": "example" } ], "glosses": [ "to vaguely carry; to slightly have" ], "links": [ [ "vaguely", "vaguely" ], [ "carry", "carry" ], [ "slightly", "slightly" ], [ "have", "have" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "lüèdài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄩㄝˋ ㄉㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "loek⁶ daai³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "lüèdài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "lyuèdài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "lüeh⁴-tai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lywè-dài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "liuehday" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "люэдай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ljuedaj" }, { "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "leuhk daai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "loek⁹ daai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lêg⁶ dai³" }, { "ipa": "/lœːk̚² taːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ly̯ɛ⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/lœːk̚² taːi̯³³/" } ], "word": "略帶" }
Download raw JSONL data for 略帶 meaning in All languages combined (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "略帶" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "略帶", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "略帶" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "略帶", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.