"畏日" meaning in All languages combined

See 畏日 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: wèirì [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟˋ ㄖˋ [Mandarin, bopomofo], wèirì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wèirìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei⁴-jih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wèi-r̀ [Mandarin, Yale], weyryh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэйжи [Mandarin, Palladius], vɛjži [Mandarin, Palladius], 'jw+jH nyit [Middle-Chinese]
Etymology: ; “summer sun” 冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.] Dōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{zh-x|冬日 可.愛,夏日 可.畏。||CL|collapsed=y}} 冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.] Dōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{head|zh|noun}} 畏日
  1. (literary) summer sun; scorching sun Tags: literary
    Sense id: en-畏日-zh-noun-NZR-6W2o

Verb [Chinese]

IPA: /weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: wèirì [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟˋ ㄖˋ [Mandarin, bopomofo], wèirì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wèirìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei⁴-jih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wèi-r̀ [Mandarin, Yale], weyryh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэйжи [Mandarin, Palladius], vɛjži [Mandarin, Palladius], 'jw+jH nyit [Middle-Chinese]
Etymology: ; “summer sun” 冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.] Dōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{zh-x|冬日 可.愛,夏日 可.畏。||CL|collapsed=y}} 冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.] Dōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{zh-verb}} 畏日
  1. (literary) to fear 日忌 (doing things that would be inauspicious on certain dates) Tags: literary
    Sense id: en-畏日-zh-verb-euBFV4UH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 15 85

Download JSON data for 畏日 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "冬日 可.愛,夏日 可.畏。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y"
      },
      "expansion": "冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "; “summer sun”\n冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "畏日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "summer sun; scorching sun"
      ],
      "id": "en-畏日-zh-noun-NZR-6W2o",
      "links": [
        [
          "summer",
          "summer"
        ],
        [
          "sun",
          "sun"
        ],
        [
          "scorching",
          "scorching"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) summer sun; scorching sun"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèi-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weyryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjži"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'jw+jH nyit"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "畏日"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "冬日 可.愛,夏日 可.畏。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y"
      },
      "expansion": "冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "; “summer sun”\n冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "畏日",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fear 日忌 (doing things that would be inauspicious on certain dates)"
      ],
      "id": "en-畏日-zh-verb-euBFV4UH",
      "links": [
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "日忌",
          "日忌#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to fear 日忌 (doing things that would be inauspicious on certain dates)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèi-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weyryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjži"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'jw+jH nyit"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "畏日"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Literary Chinese terms with usage examples",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "冬日 可.愛,夏日 可.畏。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y"
      },
      "expansion": "冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "; “summer sun”\n冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "畏日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "summer sun; scorching sun"
      ],
      "links": [
        [
          "summer",
          "summer"
        ],
        [
          "sun",
          "sun"
        ],
        [
          "scorching",
          "scorching"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) summer sun; scorching sun"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèi-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weyryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjži"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'jw+jH nyit"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "畏日"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Literary Chinese terms with usage examples",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "冬日 可.愛,夏日 可.畏。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y"
      },
      "expansion": "冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "; “summer sun”\n冬日可愛,夏日可畏。 [Classical Chinese, trad.]冬日可爱,夏日可畏。 [Classical Chinese, simp.]\nDōngrì kě ài, xiàrì kě wèi. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "畏日",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese redlinks/zh-l"
      ],
      "glosses": [
        "to fear 日忌 (doing things that would be inauspicious on certain dates)"
      ],
      "links": [
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "日忌",
          "日忌#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to fear 日忌 (doing things that would be inauspicious on certain dates)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wèirì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèirìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèi-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weyryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjži"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'jw+jH nyit"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "畏日"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "畏日"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "畏日",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.