"男兒膝下有黃金" meaning in All languages combined

See 男兒膝下有黃金 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /nän³⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /naːm²¹ jiː²¹ sɐt̚⁵ haː²² jɐu̯¹³ wɔːŋ²¹ kɐm⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /nän³⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕin⁵⁵/, /naːm²¹ jiː²¹ sɐt̚⁵ haː²² jɐu̯¹³ wɔːŋ²¹ kɐm⁵⁵/ Chinese transliterations: nán'ér xīxià yǒu huángjīn [Mandarin, Pinyin], ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], naam⁴ ji⁴ sat¹ haa⁶ jau⁵ wong⁴ gam¹ [Cantonese, Jyutping], nán'ér xīxià yǒu huángjīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nán-ér sisià yǒu huángjin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nan²-êrh² hsi¹-hsia⁴ yu³ huang²-chin¹ [Mandarin, Wade-Giles], nán-ér syī-syà yǒu hwáng-jīn [Mandarin, Yale], nanerl shishiah yeou hwangjin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], наньэр сися ю хуанцзинь [Mandarin, Palladius], nanʹer sisja ju xuanczinʹ [Mandarin, Palladius], nàahm yìh sāt hah yáuh wòhng gām [Cantonese, Yale], naam⁴ ji⁴ sat⁷ haa⁶ jau⁵ wong⁴ gam¹ [Cantonese, Pinyin], nam⁴ yi⁴ sed¹ ha⁶ yeo⁵ wong⁴ gem¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 男儿膝下有黄金
Head templates: {{head|zh|proverb}} 男兒膝下有黃金
  1. A man should have dignity and not grovel or bow down.
{
  "forms": [
    {
      "form": "男儿膝下有黄金",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "男兒膝下有黃金",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "there is gold under a man's knees (so why kneel down?)",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man should have dignity and not grovel or bow down."
      ],
      "id": "en-男兒膝下有黃金-zh-proverb-hETz9tX-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nán'ér xīxià yǒu huángjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "naam⁴ ji⁴ sat¹ haa⁶ jau⁵ wong⁴ gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nán'ér xīxià yǒu huángjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nán-ér sisià yǒu huángjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nan²-êrh² hsi¹-hsia⁴ yu³ huang²-chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nán-ér syī-syà yǒu hwáng-jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nanerl shishiah yeou hwangjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наньэр сися ю хуанцзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nanʹer sisja ju xuanczinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàahm yìh sāt hah yáuh wòhng gām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "naam⁴ ji⁴ sat⁷ haa⁶ jau⁵ wong⁴ gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nam⁴ yi⁴ sed¹ ha⁶ yeo⁵ wong⁴ gem¹"
    },
    {
      "ipa": "/naːm²¹ jiː²¹ sɐt̚⁵ haː²² jɐu̯¹³ wɔːŋ²¹ kɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/naːm²¹ jiː²¹ sɐt̚⁵ haː²² jɐu̯¹³ wɔːŋ²¹ kɐm⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "男兒膝下有黃金"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "男儿膝下有黄金",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "男兒膝下有黃金",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "there is gold under a man's knees (so why kneel down?)",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 下",
        "Chinese terms spelled with 兒",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 男",
        "Chinese terms spelled with 膝",
        "Chinese terms spelled with 金",
        "Chinese terms spelled with 黃",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "A man should have dignity and not grovel or bow down."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nán'ér xīxià yǒu huángjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "naam⁴ ji⁴ sat¹ haa⁶ jau⁵ wong⁴ gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nán'ér xīxià yǒu huángjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nán-ér sisià yǒu huángjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nan²-êrh² hsi¹-hsia⁴ yu³ huang²-chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nán-ér syī-syà yǒu hwáng-jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nanerl shishiah yeou hwangjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наньэр сися ю хуанцзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nanʹer sisja ju xuanczinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàahm yìh sāt hah yáuh wòhng gām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "naam⁴ ji⁴ sat⁷ haa⁶ jau⁵ wong⁴ gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nam⁴ yi⁴ sed¹ ha⁶ yeo⁵ wong⁴ gem¹"
    },
    {
      "ipa": "/naːm²¹ jiː²¹ sɐt̚⁵ haː²² jɐu̯¹³ wɔːŋ²¹ kɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/naːm²¹ jiː²¹ sɐt̚⁵ haː²² jɐu̯¹³ wɔːŋ²¹ kɐm⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "男兒膝下有黃金"
}

Download raw JSONL data for 男兒膝下有黃金 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "男兒膝下有黃金"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "男兒膝下有黃金",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "男兒膝下有黃金"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "男兒膝下有黃金",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.