"生逢其地" meaning in All languages combined

See 生逢其地 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵⁵ fɤŋ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ ti⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵⁵ fɤŋ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ ti⁵¹/ Chinese transliterations: shēngféngqídì [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥ ㄈㄥˊ ㄑㄧˊ ㄉㄧˋ [Mandarin, bopomofo], shēngféngqídì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shengfóngcídì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng¹-fêng²-chʻi²-ti⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shēng-féng-chí-dì [Mandarin, Yale], shengferngchyidih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнфэнциди [Mandarin, Palladius], šɛnfɛncidi [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 生逢其地
  1. to happen to be born in a good place Tags: idiomatic Related terms: 生逢其時 (shēngféngqíshí), 生逢其时 (shēngféngqíshí)
    Sense id: en-生逢其地-zh-phrase-zMihtxGU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 生逢其地 meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生逢其地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to happen to be born in a good place"
      ],
      "id": "en-生逢其地-zh-phrase-zMihtxGU",
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "born",
          "born"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "shēngféngqíshí",
          "word": "生逢其時"
        },
        {
          "roman": "shēngféngqíshí",
          "word": "生逢其时"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngféngqídì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄈㄥˊ ㄑㄧˊ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngféngqídì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengfóngcídì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-fêng²-chʻi²-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-féng-chí-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengferngchyidih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнфэнциди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnfɛncidi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ fɤŋ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ fɤŋ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ ti⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "生逢其地"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生逢其地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "shēngféngqíshí",
      "word": "生逢其時"
    },
    {
      "roman": "shēngféngqíshí",
      "word": "生逢其时"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to happen to be born in a good place"
      ],
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "born",
          "born"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngféngqídì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄈㄥˊ ㄑㄧˊ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngféngqídì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengfóngcídì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-fêng²-chʻi²-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-féng-chí-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengferngchyidih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнфэнциди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnfɛncidi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ fɤŋ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ fɤŋ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ ti⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "生逢其地"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "生逢其地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生逢其地",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.