See 生活䲜䲜 on Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "phrase"
},
"expansion": "生活䲜䲜",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"May your life be abundant/rich. (a phrase used for wishing abundance and prosperity in the new year, particularly in relation to one's occupation/livelihood.)"
],
"id": "en-生活䲜䲜-zh-phrase-GqZa4nAB",
"links": [
[
"life",
"life"
],
[
"abundant",
"abundant"
],
[
"rich",
"rich"
],
[
"abundance",
"abundance#English"
],
[
"prosperity",
"prosperity#English"
],
[
"new year",
"new year#English"
],
[
"occupation",
"occupation#English"
],
[
"livelihood",
"livelihood#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shēnghuóyèyè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shēnghuóyèyè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "shenghuóyèyè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "shêng¹-huo²-yeh⁴-yeh⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "shēng-hwó-yè-yè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "shenghwoyehyeh"
},
{
"roman": "šɛnxojeje",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "шэнхоее"
},
{
"ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ³⁵ jɛ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "生活䲜䲜"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "phrase"
},
"expansion": "生活䲜䲜",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese phrases",
"Chinese terms spelled with 䲜",
"Chinese terms spelled with 活",
"Chinese terms spelled with 生",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Mandarin lemmas",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"zh-pron usage missing POS"
],
"glosses": [
"May your life be abundant/rich. (a phrase used for wishing abundance and prosperity in the new year, particularly in relation to one's occupation/livelihood.)"
],
"links": [
[
"life",
"life"
],
[
"abundant",
"abundant"
],
[
"rich",
"rich"
],
[
"abundance",
"abundance#English"
],
[
"prosperity",
"prosperity#English"
],
[
"new year",
"new year#English"
],
[
"occupation",
"occupation#English"
],
[
"livelihood",
"livelihood#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shēnghuóyèyè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shēnghuóyèyè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "shenghuóyèyè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "shêng¹-huo²-yeh⁴-yeh⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "shēng-hwó-yè-yè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "shenghwoyehyeh"
},
{
"roman": "šɛnxojeje",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "шэнхоее"
},
{
"ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ³⁵ jɛ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "生活䲜䲜"
}
Download raw JSONL data for 生活䲜䲜 meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-06 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.