"班師" meaning in All languages combined

See 班師 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pän⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːn⁵⁵ siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pän⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/, /paːn⁵⁵ siː⁵⁵/ Chinese transliterations: bānshī [Mandarin, Pinyin], ㄅㄢ ㄕ [Mandarin, bopomofo], baan¹ si¹ [Cantonese, Jyutping], bānshī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], banshih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pan¹-shih¹ [Mandarin, Wade-Giles], bān-shr̄ [Mandarin, Yale], banshy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баньши [Mandarin, Palladius], banʹši [Mandarin, Palladius], bāan sī [Cantonese, Yale], baan¹ si¹ [Cantonese, Pinyin], ban¹ xi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 班師
  1. (literary) to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army Tags: literary Categories (topical): Military
    Sense id: en-班師-zh-verb--YIL~-am Disambiguation of Military: 100 0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 66 34
  2. (literary) to return in triumph Tags: literary Synonyms (to return in triumph): 凱旋 (kǎixuán), 凯旋 (kǎixuán)
    Sense id: en-班師-zh-verb-Ptpa0E1M Disambiguation of 'to return in triumph': 11 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 班師回朝 (bānshīhuícháo), 班师回朝 (bānshīhuícháo)

Download JSON data for 班師 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "chūzhēng",
      "sense": "antonym(s) of “to recall one's army”",
      "word": "出征"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bānshīhuícháo",
      "word": "班師回朝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bānshīhuícháo",
      "word": "班师回朝"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "班師",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Military",
          "orig": "zh:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army"
      ],
      "id": "en-班師-zh-verb--YIL~-am",
      "links": [
        [
          "recall",
          "recall"
        ],
        [
          "army",
          "army"
        ],
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "home",
          "home"
        ],
        [
          "triumph",
          "triumph#English"
        ],
        [
          "disband",
          "disband"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to return in triumph"
      ],
      "id": "en-班師-zh-verb-Ptpa0E1M",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "triumph",
          "triumph"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to return in triumph"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "11 89",
          "roman": "kǎixuán",
          "sense": "to return in triumph",
          "word": "凱旋"
        },
        {
          "_dis1": "11 89",
          "roman": "kǎixuán",
          "sense": "to return in triumph",
          "word": "凯旋"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bānshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baan¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bānshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "banshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan¹-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bān-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баньши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹši"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāan sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baan¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ban¹ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːn⁵⁵ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paːn⁵⁵ siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "班師"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "chūzhēng",
      "sense": "antonym(s) of “to recall one's army”",
      "word": "出征"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "zh:Military"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bānshīhuícháo",
      "word": "班師回朝"
    },
    {
      "roman": "bānshīhuícháo",
      "word": "班师回朝"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "班師",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army"
      ],
      "links": [
        [
          "recall",
          "recall"
        ],
        [
          "army",
          "army"
        ],
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "home",
          "home"
        ],
        [
          "triumph",
          "triumph#English"
        ],
        [
          "disband",
          "disband"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to recall one's army; to send one's army home (in triumph); to disband one's army"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to return in triumph"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "triumph",
          "triumph"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to return in triumph"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bānshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baan¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bānshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "banshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan¹-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bān-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баньши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹši"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāan sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baan¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ban¹ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːn⁵⁵ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paːn⁵⁵ siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kǎixuán",
      "sense": "to return in triumph",
      "word": "凱旋"
    },
    {
      "roman": "kǎixuán",
      "sense": "to return in triumph",
      "word": "凯旋"
    }
  ],
  "word": "班師"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.