"珠光寶氣" meaning in All languages combined

See 珠光寶氣 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂu⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡syː⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ pou̯³⁵ hei̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/, /t͡syː⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ pou̯³⁵ hei̯³³/ Chinese transliterations: zhūguāngbǎoqì [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨ ㄍㄨㄤ ㄅㄠˇ ㄑㄧˋ [Mandarin, bopomofo], zyu¹ gwong¹ bou² hei³ [Cantonese, Jyutping], zhūguāngbǎoqì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhuguangbǎocì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chu¹-kuang¹-pao³-chʻi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jū-gwāng-bǎu-chì [Mandarin, Yale], juguangbaochih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжугуанбаоци [Mandarin, Palladius], čžuguanbaoci [Mandarin, Palladius], jyū gwōng bóu hei [Cantonese, Yale], dzy¹ gwong¹ bou² hei³ [Cantonese, Pinyin], ju¹ guong¹ bou² héi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 珠光宝气
Head templates: {{head|zh|idiom}} 珠光寶氣
  1. (of attire or furnishings) dripping with jewels; luxurious; splendid; gorgeous Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "珠光宝气",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "珠光寶氣",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That woman went to the banquet dripped in jewels and attaracted everyone's attention.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Nà fùrén mǎnshēn zhūguāngbǎoqì dì fùyàn, yǐnqǐ zhòngrén de zhùmù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那婦人滿身珠光寶氣地赴宴,引起眾人的注目。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "That woman went to the banquet dripped in jewels and attaracted everyone's attention.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Nà fùrén mǎnshēn zhūguāngbǎoqì dì fùyàn, yǐnqǐ zhòngrén de zhùmù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那妇人满身珠光宝气地赴宴,引起众人的注目。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dripping with jewels; luxurious; splendid; gorgeous"
      ],
      "id": "en-珠光寶氣-zh-phrase-pmr0Z7EB",
      "links": [
        [
          "drip",
          "drip"
        ],
        [
          "jewel",
          "jewel"
        ],
        [
          "luxurious",
          "luxurious"
        ],
        [
          "splendid",
          "splendid"
        ],
        [
          "gorgeous",
          "gorgeous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of attire or furnishings) dripping with jewels; luxurious; splendid; gorgeous"
      ],
      "raw_tags": [
        "of attire or furnishings"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhūguāngbǎoqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨ ㄍㄨㄤ ㄅㄠˇ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyu¹ gwong¹ bou² hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhūguāngbǎoqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuguangbǎocì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chu¹-kuang¹-pao³-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jū-gwāng-bǎu-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "juguangbaochih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжугуанбаоци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuguanbaoci"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyū gwōng bóu hei"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzy¹ gwong¹ bou² hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ju¹ guong¹ bou² héi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syː⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ pou̯³⁵ hei̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syː⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ pou̯³⁵ hei̯³³/"
    }
  ],
  "word": "珠光寶氣"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "珠光宝气",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "珠光寶氣",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 光",
        "Chinese terms spelled with 寶",
        "Chinese terms spelled with 氣",
        "Chinese terms spelled with 珠",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That woman went to the banquet dripped in jewels and attaracted everyone's attention.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Nà fùrén mǎnshēn zhūguāngbǎoqì dì fùyàn, yǐnqǐ zhòngrén de zhùmù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那婦人滿身珠光寶氣地赴宴,引起眾人的注目。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "That woman went to the banquet dripped in jewels and attaracted everyone's attention.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Nà fùrén mǎnshēn zhūguāngbǎoqì dì fùyàn, yǐnqǐ zhòngrén de zhùmù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那妇人满身珠光宝气地赴宴,引起众人的注目。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dripping with jewels; luxurious; splendid; gorgeous"
      ],
      "links": [
        [
          "drip",
          "drip"
        ],
        [
          "jewel",
          "jewel"
        ],
        [
          "luxurious",
          "luxurious"
        ],
        [
          "splendid",
          "splendid"
        ],
        [
          "gorgeous",
          "gorgeous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of attire or furnishings) dripping with jewels; luxurious; splendid; gorgeous"
      ],
      "raw_tags": [
        "of attire or furnishings"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhūguāngbǎoqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨ ㄍㄨㄤ ㄅㄠˇ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyu¹ gwong¹ bou² hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhūguāngbǎoqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuguangbǎocì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chu¹-kuang¹-pao³-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jū-gwāng-bǎu-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "juguangbaochih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжугуанбаоци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuguanbaoci"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyū gwōng bóu hei"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzy¹ gwong¹ bou² hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ju¹ guong¹ bou² héi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syː⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ pou̯³⁵ hei̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syː⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ pou̯³⁵ hei̯³³/"
    }
  ],
  "word": "珠光寶氣"
}

Download raw JSONL data for 珠光寶氣 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "珠光寶氣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "珠光寶氣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "珠光寶氣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "珠光寶氣",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.