See 玉不琢,不成器 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "The jade uncut will not form a vessel for use; and if men do not learn, they do not know the way (in which they should go). On this account the ancient kings, when establishing states and governing the people, made instruction and schools a primary object.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Yù bù zhuó, bù chéng qì; rén bù xué, bù zhī dào. Shìgù gǔ zhī wáng zhě jiàn guó jūn mín, jiào xué wèi xiān.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "The jade uncut will not form a vessel for use; and if men do not learn, they do not know the way (in which they should go). On this account the ancient kings, when establishing states and governing the people, made instruction and schools a primary object.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Yù bù zhuó, bù chéng qì; rén bù xué, bù zhī dào. Shìgù gǔ zhī wáng zhě jiàn guó jūn mín, jiào xué wèi xiān.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《禮記·學記》)" }, "expansion": "(《禮記·學記》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From the Book of Rites, Book 18 (《禮記·學記》)", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "玉不琢,不成器", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "One must be educated and endure trials to succeed." ], "id": "en-玉不琢,不成器-zh-proverb-a8eo5u0M", "links": [ [ "educate", "educate" ], [ "trial", "trial" ], [ "succeed", "succeed" ] ], "wikipedia": [ "Book of Rites" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yù bù zhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù chéng qì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "juk⁶ bat¹ doek³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sing⁴ hei³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gio̍k put tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put sêng khì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ghêg⁸ bug⁴ dog⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bug⁴ sêng¹ ki³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yù bù zhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù chéng qì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yù bù jhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bù chéng cì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "yü⁴ pu⁴ cho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴ chʻêng² chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yù bù jwó-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù chéng chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yuh bu jwo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bu cherng chih" }, { "roman": "juj bu čžo, bu čɛn ci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юй бу чжо" }, { "roman": "juj bu čžo, bu čɛn ci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бу чэн ци" }, { "ipa": "/y⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "juk⁶ bat¹ doek³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sing⁴ hei³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yuhk bāt deuk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt sìhng hei" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "juk⁹ bat⁷ doek⁸" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ sing⁴ hei³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yug⁶ bed¹ dêg³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ xing⁴ héi³" }, { "ipa": "/jʊk̚² pɐt̚⁵ tœːk̚³ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gio̍k put tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put sêng khì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "gio̍k put tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "put sîng khì" }, { "ipa": "/ɡiɔk̚⁴⁻³² put̚³²⁻⁴ tɔk̚³² put̚³²⁻⁴ siɪŋ²⁴⁻²² kʰi²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚²⁴⁻² put̚⁵⁻²⁴ tɔk̚⁵ put̚⁵⁻²⁴ siɪŋ²⁴⁻²² kʰi⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚¹²¹⁻²¹ put̚³²⁻⁵ tɔk̚³² put̚³²⁻⁵ siɪŋ¹³⁻²² kʰi²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚⁴⁻³² put̚³²⁻⁴ tɔk̚³² put̚³²⁻⁴ siɪŋ²⁴⁻¹¹ kʰi¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚⁴⁻³² put̚³²⁻⁴ tɔk̚³² put̚³²⁻⁴ siɪŋ²³⁻³³ kʰi²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ghêg⁸ bug⁴ dog⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bug⁴ sêng¹ ki³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ge̍k puk tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "puk seng khì" }, { "ipa": "/ɡek̚⁴⁻² puk̚²⁻⁴ tok̚² puk̚²⁻⁴ seŋ³³⁻²³ kʰi²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "玉不琢,不成器" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "The jade uncut will not form a vessel for use; and if men do not learn, they do not know the way (in which they should go). On this account the ancient kings, when establishing states and governing the people, made instruction and schools a primary object.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Yù bù zhuó, bù chéng qì; rén bù xué, bù zhī dào. Shìgù gǔ zhī wáng zhě jiàn guó jūn mín, jiào xué wèi xiān.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 45 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "The jade uncut will not form a vessel for use; and if men do not learn, they do not know the way (in which they should go). On this account the ancient kings, when establishing states and governing the people, made instruction and schools a primary object.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Yù bù zhuó, bù chéng qì; rén bù xué, bù zhī dào. Shìgù gǔ zhī wáng zhě jiàn guó jūn mín, jiào xué wèi xiān.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《禮記·學記》)" }, "expansion": "(《禮記·學記》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From the Book of Rites, Book 18 (《禮記·學記》)", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "玉不琢,不成器", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms derived from the Book of Rites", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 器", "Chinese terms spelled with 成", "Chinese terms spelled with 玉", "Chinese terms spelled with 琢", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien proverbs", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew proverbs" ], "glosses": [ "One must be educated and endure trials to succeed." ], "links": [ [ "educate", "educate" ], [ "trial", "trial" ], [ "succeed", "succeed" ] ], "wikipedia": [ "Book of Rites" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yù bù zhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù chéng qì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "juk⁶ bat¹ doek³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sing⁴ hei³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gio̍k put tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put sêng khì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ghêg⁸ bug⁴ dog⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bug⁴ sêng¹ ki³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yù bù zhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù chéng qì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yù bù jhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bù chéng cì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "yü⁴ pu⁴ cho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴ chʻêng² chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yù bù jwó-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù chéng chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yuh bu jwo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bu cherng chih" }, { "roman": "juj bu čžo, bu čɛn ci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юй бу чжо" }, { "roman": "juj bu čžo, bu čɛn ci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бу чэн ци" }, { "ipa": "/y⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "juk⁶ bat¹ doek³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ sing⁴ hei³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yuhk bāt deuk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt sìhng hei" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "juk⁹ bat⁷ doek⁸" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ sing⁴ hei³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yug⁶ bed¹ dêg³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ xing⁴ héi³" }, { "ipa": "/jʊk̚² pɐt̚⁵ tœːk̚³ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gio̍k put tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put sêng khì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "gio̍k put tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "put sîng khì" }, { "ipa": "/ɡiɔk̚⁴⁻³² put̚³²⁻⁴ tɔk̚³² put̚³²⁻⁴ siɪŋ²⁴⁻²² kʰi²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚²⁴⁻² put̚⁵⁻²⁴ tɔk̚⁵ put̚⁵⁻²⁴ siɪŋ²⁴⁻²² kʰi⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚¹²¹⁻²¹ put̚³²⁻⁵ tɔk̚³² put̚³²⁻⁵ siɪŋ¹³⁻²² kʰi²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚⁴⁻³² put̚³²⁻⁴ tɔk̚³² put̚³²⁻⁴ siɪŋ²⁴⁻¹¹ kʰi¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡiɔk̚⁴⁻³² put̚³²⁻⁴ tɔk̚³² put̚³²⁻⁴ siɪŋ²³⁻³³ kʰi²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ghêg⁸ bug⁴ dog⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bug⁴ sêng¹ ki³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ge̍k puk tok" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "puk seng khì" }, { "ipa": "/ɡek̚⁴⁻² puk̚²⁻⁴ tok̚² puk̚²⁻⁴ seŋ³³⁻²³ kʰi²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "玉不琢,不成器" }
Download raw JSONL data for 玉不琢,不成器 meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.