"然並卵" meaning in All languages combined

See 然並卵 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʐän³⁵ piŋ⁵¹ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʐän³⁵ piŋ⁵¹ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: rán bìng luǎn [Mandarin, Pinyin], ㄖㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄢˇ [Mandarin, bopomofo], rán bìng luǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rán bìng luǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jan² ping⁴ luan³ [Mandarin, Wade-Giles], rán bìng lwǎn [Mandarin, Yale], ran binq loan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жань бин луань [Mandarin, Palladius], žanʹ bin luanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: A pseudo-chengyu condensed from: : 然而並沒有什麼卵用 [MSC, trad.] 然而并没有什么卵用 [MSC, simp.] rán'ér bìng méiyǒu shénme luǎn yòng [Pinyin] However it's of no effing use. Originated from the Jiangxi-born streamer Mr. Quin. 卵 (lon³) here is a profanity in Gan dialect meaning "dick" or "fucking" (as an intensifier), compare Cantonese 撚 (lan²) or Min Nan 𡳞 (lān). Etymology templates: {{zh-x|然而 並 沒有 什麼 卵 用|However it's of no effing use.}} 然而並沒有什麼卵用 [MSC, trad.] 然而并没有什么卵用 [MSC, simp.] rán'ér bìng méiyǒu shénme luǎn yòng [Pinyin] However it's of no effing use., {{cog|yue|撚|tr=lan²}} Cantonese 撚 (lan²), {{cog|nan|𡳞|tr=lān}} Min Nan 𡳞 (lān) Head templates: {{head|zh|phrase}} 然並卵
  1. (neologism, slang) however it's of no use Wikipedia link: Gan Chinese Tags: neologism, slang Related terms: 沒卵用 (méiluǎnyòng), 没卵用 (méiluǎnyòng), 然而並沒有什麼卯月, 然而并没有什么卯月

Download JSON data for 然並卵 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "然而 並 沒有 什麼 卵 用",
        "2": "However it's of no effing use."
      },
      "expansion": "然而並沒有什麼卵用 [MSC, trad.]\n然而并没有什么卵用 [MSC, simp.]\nrán'ér bìng méiyǒu shénme luǎn yòng [Pinyin]\nHowever it's of no effing use.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "撚",
        "tr": "lan²"
      },
      "expansion": "Cantonese 撚 (lan²)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan",
        "2": "𡳞",
        "tr": "lān"
      },
      "expansion": "Min Nan 𡳞 (lān)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "A pseudo-chengyu condensed from:\n:\n然而並沒有什麼卵用 [MSC, trad.]\n然而并没有什么卵用 [MSC, simp.]\nrán'ér bìng méiyǒu shénme luǎn yòng [Pinyin]\nHowever it's of no effing use.\nOriginated from the Jiangxi-born streamer Mr. Quin. 卵 (lon³) here is a profanity in Gan dialect meaning \"dick\" or \"fucking\" (as an intensifier), compare Cantonese 撚 (lan²) or Min Nan 𡳞 (lān).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "然並卵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pseudo-idioms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "however it's of no use"
      ],
      "id": "en-然並卵-zh-phrase-Hfkhvz~4",
      "links": [
        [
          "however",
          "however"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) however it's of no use"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "méiluǎnyòng",
          "word": "沒卵用"
        },
        {
          "roman": "méiluǎnyòng",
          "word": "没卵用"
        },
        {
          "word": "然而並沒有什麼卯月"
        },
        {
          "word": "然而并没有什么卯月"
        }
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Gan Chinese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng luǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng luǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng luǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jan² ping⁴ luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ran binq loan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жань бин луань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žanʹ bin luanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐän³⁵ piŋ⁵¹ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐän³⁵ piŋ⁵¹ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "然並卵"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "然而 並 沒有 什麼 卵 用",
        "2": "However it's of no effing use."
      },
      "expansion": "然而並沒有什麼卵用 [MSC, trad.]\n然而并没有什么卵用 [MSC, simp.]\nrán'ér bìng méiyǒu shénme luǎn yòng [Pinyin]\nHowever it's of no effing use.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "撚",
        "tr": "lan²"
      },
      "expansion": "Cantonese 撚 (lan²)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan",
        "2": "𡳞",
        "tr": "lān"
      },
      "expansion": "Min Nan 𡳞 (lān)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "A pseudo-chengyu condensed from:\n:\n然而並沒有什麼卵用 [MSC, trad.]\n然而并没有什么卵用 [MSC, simp.]\nrán'ér bìng méiyǒu shénme luǎn yòng [Pinyin]\nHowever it's of no effing use.\nOriginated from the Jiangxi-born streamer Mr. Quin. 卵 (lon³) here is a profanity in Gan dialect meaning \"dick\" or \"fucking\" (as an intensifier), compare Cantonese 撚 (lan²) or Min Nan 𡳞 (lān).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "然並卵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "méiluǎnyòng",
      "word": "沒卵用"
    },
    {
      "roman": "méiluǎnyòng",
      "word": "没卵用"
    },
    {
      "word": "然而並沒有什麼卯月"
    },
    {
      "word": "然而并没有什么卯月"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese phrases",
        "Chinese pseudo-idioms",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases"
      ],
      "glosses": [
        "however it's of no use"
      ],
      "links": [
        [
          "however",
          "however"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) however it's of no use"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Gan Chinese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng luǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng luǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng luǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jan² ping⁴ luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rán bìng lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ran binq loan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жань бин луань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žanʹ bin luanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐän³⁵ piŋ⁵¹ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐän³⁵ piŋ⁵¹ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "然並卵"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "然並卵"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "然並卵",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.