"濟囝餓死爸" meaning in All languages combined

See 濟囝餓死爸 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡se³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ ɡɤ³³⁻²¹ si⁴¹⁻⁴⁴ pe³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sue³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ ɡo³³⁻¹¹ si⁵³⁻⁴⁴ pe³³/ [Hokkien, Taipei], /t͡soi¹¹ kĩã⁵²⁻³⁵ ɡo¹¹ si⁵²⁻³⁵ pe³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡se³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ ɡɤ³³⁻²¹ si⁴¹⁻⁴⁴ pe³³/, /t͡sue³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ ɡo³³⁻¹¹ si⁵³⁻⁴⁴ pe³³/, /t͡soi¹¹ kĩã⁵²⁻³⁵ ɡo¹¹ si⁵²⁻³⁵ pe³⁵/ Chinese transliterations: chē kiáⁿ gō-sí pē [Hokkien, POJ], chōe kiáⁿ gō-sí pē [Hokkien, POJ], zoi⁷ gian² gho⁷ si² bê⁶ [Peng'im, Teochew], tsē kiánn gō-sí pē [Hokkien, Tai-lo], ze kviar goixsie pe [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tsuē kiánn gō-sí pē [Hokkien, Tai-lo], zoe kviar goixsie pe [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tsōi kiáⁿ gō sí pĕ [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 濟囝餓死爸
  1. (Taiwanese Hokkien, Teochew) unable to make ends meet; in dire financial circumstances Tags: Taiwanese-Hokkien, Teochew, idiomatic Synonyms: 濟囝枵死爸 Derived forms: 好囝毋免濟,濟囝餓死爸, 好囝毋免济,济囝饿死爸
    Sense id: en-濟囝餓死爸-zh-phrase-dxGZWuSK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Hokkien, Teochew Chinese

Download JSON data for 濟囝餓死爸 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "濟囝餓死爸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Teochew Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "好囝毋免濟,濟囝餓死爸"
        },
        {
          "word": "好囝毋免济,济囝饿死爸"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unable to make ends meet; in dire financial circumstances"
      ],
      "id": "en-濟囝餓死爸-zh-phrase-dxGZWuSK",
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "make ends meet",
          "make ends meet"
        ],
        [
          "dire",
          "dire"
        ],
        [
          "financial",
          "financial"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, Teochew) unable to make ends meet; in dire financial circumstances"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "濟囝枵死爸"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Teochew",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chē kiáⁿ gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chōe kiáⁿ gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zoi⁷ gian² gho⁷ si² bê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsē kiánn gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ze kviar goixsie pe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡se³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ ɡɤ³³⁻²¹ si⁴¹⁻⁴⁴ pe³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsuē kiánn gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zoe kviar goixsie pe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ ɡo³³⁻¹¹ si⁵³⁻⁴⁴ pe³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsōi kiáⁿ gō sí pĕ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soi¹¹ kĩã⁵²⁻³⁵ ɡo¹¹ si⁵²⁻³⁵ pe³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡se³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ ɡɤ³³⁻²¹ si⁴¹⁻⁴⁴ pe³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ ɡo³³⁻¹¹ si⁵³⁻⁴⁴ pe³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soi¹¹ kĩã⁵²⁻³⁵ ɡo¹¹ si⁵²⁻³⁵ pe³⁵/"
    }
  ],
  "word": "濟囝餓死爸"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "好囝毋免濟,濟囝餓死爸"
    },
    {
      "word": "好囝毋免济,济囝饿死爸"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "濟囝餓死爸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Taiwanese Hokkien",
        "Teochew Chinese",
        "Teochew idioms",
        "Teochew lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "unable to make ends meet; in dire financial circumstances"
      ],
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "make ends meet",
          "make ends meet"
        ],
        [
          "dire",
          "dire"
        ],
        [
          "financial",
          "financial"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, Teochew) unable to make ends meet; in dire financial circumstances"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "濟囝枵死爸"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Teochew",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chē kiáⁿ gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chōe kiáⁿ gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zoi⁷ gian² gho⁷ si² bê⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsē kiánn gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ze kviar goixsie pe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡se³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ ɡɤ³³⁻²¹ si⁴¹⁻⁴⁴ pe³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsuē kiánn gō-sí pē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zoe kviar goixsie pe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ ɡo³³⁻¹¹ si⁵³⁻⁴⁴ pe³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsōi kiáⁿ gō sí pĕ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soi¹¹ kĩã⁵²⁻³⁵ ɡo¹¹ si⁵²⁻³⁵ pe³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡se³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ ɡɤ³³⁻²¹ si⁴¹⁻⁴⁴ pe³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ ɡo³³⁻¹¹ si⁵³⁻⁴⁴ pe³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soi¹¹ kĩã⁵²⁻³⁵ ɡo¹¹ si⁵²⁻³⁵ pe³⁵/"
    }
  ],
  "word": "濟囝餓死爸"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "濟囝餓死爸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "濟囝餓死爸",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.