"海鮮沙司" meaning in All languages combined

See 海鮮沙司 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵ ʂä⁵⁵ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵ ʂä⁵⁵ sz̩⁵⁵/, /hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/ Chinese transliterations: hǎixiān shāsī [Mandarin, Pinyin], ㄏㄞˇ ㄒㄧㄢ ㄕㄚ ㄙ [Mandarin, bopomofo], hoi² sin¹ saa¹ si¹ [Cantonese, Jyutping], hǎixiān shāsī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hǎisian shasih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hai³-hsien¹ sha¹-ssŭ¹ [Mandarin, Wade-Giles], hǎi-syān shā-sz̄ [Mandarin, Yale], haeshian shasy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хайсянь шасы [Mandarin, Palladius], xajsjanʹ šasy [Mandarin, Palladius], hói sīn sā sī [Cantonese, Yale], hoi² sin¹ saa¹ si¹ [Cantonese, Pinyin], hoi² xin¹ sa¹ xi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 海鲜沙司
Head templates: {{head|zh|noun}} 海鮮沙司
  1. seafood sauce (usually in Western cuisine)
    Sense id: en-海鮮沙司-zh-noun-QuGsF6lN
  2. (rare) Alternative name for 海鮮醬/海鲜酱 (hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”). Tags: alt-of, alternative, name, rare Alternative form of: 海鮮醬 (extra: hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”), 海鲜酱 (extra: hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”) Categories (topical): Sauces
    Sense id: en-海鮮沙司-zh-noun-JnNV9p2b Disambiguation of Sauces: 29 71 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 96 Disambiguation of Pages with 1 entry: 12 88 Disambiguation of Pages with entries: 8 92
{
  "forms": [
    {
      "form": "海鲜沙司",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "海鮮沙司",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "cod fish in crust of bread, whipped with potato and extra virgin olive oil, crustacean sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " https://www3.hilton.com/resources/media/hi/SHAHITW/en_US/pdf/en_SHAHITW_LeonardosMenu_Mar2013.pdf",
          "roman": "xiāng jiān xuěyú, xuěyú tǔdòuní zuǒ yǐ shàngděng chūzhà gǎnlǎnyóu, hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "香煎鱈魚,鱈魚土豆泥佐以上等初榨橄欖油,海鮮沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "cod fish in crust of bread, whipped with potato and extra virgin olive oil, crustacean sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " https://www3.hilton.com/resources/media/hi/SHAHITW/en_US/pdf/en_SHAHITW_LeonardosMenu_Mar2013.pdf",
          "roman": "xiāng jiān xuěyú, xuěyú tǔdòuní zuǒ yǐ shàngděng chūzhà gǎnlǎnyóu, hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "香煎鳕鱼,鳕鱼土豆泥佐以上等初榨橄榄油,海鲜沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "carbonara, bolognese or seafood marinara",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " International Buffet Menu, JW Marriott Shenzhen Bao'an",
          "roman": "yìdàlì nǎiyóuzhī, ròujiàng huò hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "意大利奶油汁,肉醬或海鮮沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "carbonara, bolognese or seafood marinara",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " International Buffet Menu, JW Marriott Shenzhen Bao'an",
          "roman": "yìdàlì nǎiyóuzhī, ròujiàng huò hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "意大利奶油汁,肉酱或海鲜沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The warm half of the plate offered perfectly translucently cooked lobster, set on a bed of cucumber dice, and sauced below with a delicate vinaigrette dominated by the shellfish stock.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2012 November, Lettres du Brassus, issue 12 (Chinese, English), page 79",
          "roman": "Bàn biān rèpán zhuāngshèng de shì pēngrèn chéng bàntòumíngzhuàng de lóngxiā, fàngzhì zài yī piàn huángguāpiàn pū jiù de diàncài shàng, xiàmiàn pèi yǐ hǎixiān shāsī wèi zhǔcáiliào de diàowèicù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "半邊熱盤裝盛的是烹飪成半透明狀的龍蝦,放置在一片黃瓜片鋪就的墊菜上,下面配以海鮮沙司為主材料的調味醋",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The warm half of the plate offered perfectly translucently cooked lobster, set on a bed of cucumber dice, and sauced below with a delicate vinaigrette dominated by the shellfish stock.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2012 November, Lettres du Brassus, issue 12 (Chinese, English), page 79",
          "roman": "Bàn biān rèpán zhuāngshèng de shì pēngrèn chéng bàntòumíngzhuàng de lóngxiā, fàngzhì zài yī piàn huángguāpiàn pū jiù de diàncài shàng, xiàmiàn pèi yǐ hǎixiān shāsī wèi zhǔcáiliào de diàowèicù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "半边热盘装盛的是烹饪成半透明状的龙虾,放置在一片黄瓜片铺就的垫菜上,下面配以海鲜沙司为主材料的调味醋",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seafood sauce (usually in Western cuisine)"
      ],
      "id": "en-海鮮沙司-zh-noun-QuGsF6lN",
      "links": [
        [
          "seafood",
          "seafood"
        ],
        [
          "sauce",
          "sauce"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”",
          "word": "海鮮醬"
        },
        {
          "extra": "hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”",
          "word": "海鲜酱"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Sauces",
          "orig": "zh:Sauces",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "ginger lemon, rice, chilli dip, hoisin sauce, ginger oil",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " https://www.ahstatic.com/pdf/1603_rsr001_00_t_x_gb.pdf",
          "roman": "jiāngwèi níngméng fàn, làwèi hǎixiān shāsī hé jiāngyóu",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "薑味檸檬飯,辣味海鮮沙司和薑油",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "ginger lemon, rice, chilli dip, hoisin sauce, ginger oil",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " https://www.ahstatic.com/pdf/1603_rsr001_00_t_x_gb.pdf",
          "roman": "jiāngwèi níngméng fàn, làwèi hǎixiān shāsī hé jiāngyóu",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "姜味柠檬饭,辣味海鲜沙司和姜油",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "local snapper with an Asian hoisin marinade, accompanied by a lime scented rice and baked mango",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Personal Chef Menu (Chinese, English)",
          "roman": "běndì dídiāoyú, pèi Yàzhōu hǎixiān shāsī, qīngníngméng mǐfàn, hé kǎo mángguǒ",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "本地笛鯛魚,配亞洲海鮮沙司,青檸檬米飯,和烤芒果",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "local snapper with an Asian hoisin marinade, accompanied by a lime scented rice and baked mango",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Personal Chef Menu (Chinese, English)",
          "roman": "běndì dídiāoyú, pèi Yàzhōu hǎixiān shāsī, qīngníngméng mǐfàn, hé kǎo mángguǒ",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "本地笛鲷鱼,配亚洲海鲜沙司,青柠檬米饭,和烤芒果",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Sauces such as steak sauce, BBQ sauce, marinating sauces, soy, teriyaki, hoisin, black bean, or fish sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2012, 阿省医疗服务局 (Alberta Health Services), 钠与您的饮食 (Sodium and Your Diet)",
          "roman": "shāsī, lìrú niúpái shāsī, kǎoròu shāsī, yānpào shāsī, jiàngyóu, shāokǎo shāsī, hǎixiān shāsī, hēidòu shāsī huò yúlù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙司,例如牛排沙司、烤肉沙司、腌泡沙司、醬油、燒烤沙司、海鮮沙司、黑豆沙司或魚露",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Sauces such as steak sauce, BBQ sauce, marinating sauces, soy, teriyaki, hoisin, black bean, or fish sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2012, 阿省医疗服务局 (Alberta Health Services), 钠与您的饮食 (Sodium and Your Diet)",
          "roman": "shāsī, lìrú niúpái shāsī, kǎoròu shāsī, yānpào shāsī, jiàngyóu, shāokǎo shāsī, hǎixiān shāsī, hēidòu shāsī huò yúlù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙司,例如牛排沙司、烤肉沙司、腌泡沙司、酱油、烧烤沙司、海鲜沙司、黑豆沙司或鱼露",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative name for 海鮮醬/海鲜酱 (hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”)."
      ],
      "id": "en-海鮮沙司-zh-noun-JnNV9p2b",
      "links": [
        [
          "海鮮醬",
          "海鮮醬#Chinese"
        ],
        [
          "海鲜酱",
          "海鲜酱#Chinese"
        ],
        [
          "hoisin sauce",
          "hoisin sauce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Alternative name for 海鮮醬/海鲜酱 (hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "name",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎixiān shāsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄞˇ ㄒㄧㄢ ㄕㄚ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hoi² sin¹ saa¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hǎixiān shāsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎisian shasih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hai³-hsien¹ sha¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hǎi-syān shā-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haeshian shasy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хайсянь шасы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xajsjanʹ šasy"
    },
    {
      "ipa": "/xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵ ʂä⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hói sīn sā sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hoi² sin¹ saa¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hoi² xin¹ sa¹ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵ ʂä⁵⁵ sz̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "海鮮沙司"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 司",
    "Chinese terms spelled with 沙",
    "Chinese terms spelled with 海",
    "Chinese terms spelled with 鮮",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Sauces"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "海鲜沙司",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "海鮮沙司",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "cod fish in crust of bread, whipped with potato and extra virgin olive oil, crustacean sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " https://www3.hilton.com/resources/media/hi/SHAHITW/en_US/pdf/en_SHAHITW_LeonardosMenu_Mar2013.pdf",
          "roman": "xiāng jiān xuěyú, xuěyú tǔdòuní zuǒ yǐ shàngděng chūzhà gǎnlǎnyóu, hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "香煎鱈魚,鱈魚土豆泥佐以上等初榨橄欖油,海鮮沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "cod fish in crust of bread, whipped with potato and extra virgin olive oil, crustacean sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " https://www3.hilton.com/resources/media/hi/SHAHITW/en_US/pdf/en_SHAHITW_LeonardosMenu_Mar2013.pdf",
          "roman": "xiāng jiān xuěyú, xuěyú tǔdòuní zuǒ yǐ shàngděng chūzhà gǎnlǎnyóu, hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "香煎鳕鱼,鳕鱼土豆泥佐以上等初榨橄榄油,海鲜沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "carbonara, bolognese or seafood marinara",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " International Buffet Menu, JW Marriott Shenzhen Bao'an",
          "roman": "yìdàlì nǎiyóuzhī, ròujiàng huò hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "意大利奶油汁,肉醬或海鮮沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "carbonara, bolognese or seafood marinara",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " International Buffet Menu, JW Marriott Shenzhen Bao'an",
          "roman": "yìdàlì nǎiyóuzhī, ròujiàng huò hǎixiān shāsī",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "意大利奶油汁,肉酱或海鲜沙司",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The warm half of the plate offered perfectly translucently cooked lobster, set on a bed of cucumber dice, and sauced below with a delicate vinaigrette dominated by the shellfish stock.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2012 November, Lettres du Brassus, issue 12 (Chinese, English), page 79",
          "roman": "Bàn biān rèpán zhuāngshèng de shì pēngrèn chéng bàntòumíngzhuàng de lóngxiā, fàngzhì zài yī piàn huángguāpiàn pū jiù de diàncài shàng, xiàmiàn pèi yǐ hǎixiān shāsī wèi zhǔcáiliào de diàowèicù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "半邊熱盤裝盛的是烹飪成半透明狀的龍蝦,放置在一片黃瓜片鋪就的墊菜上,下面配以海鮮沙司為主材料的調味醋",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The warm half of the plate offered perfectly translucently cooked lobster, set on a bed of cucumber dice, and sauced below with a delicate vinaigrette dominated by the shellfish stock.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2012 November, Lettres du Brassus, issue 12 (Chinese, English), page 79",
          "roman": "Bàn biān rèpán zhuāngshèng de shì pēngrèn chéng bàntòumíngzhuàng de lóngxiā, fàngzhì zài yī piàn huángguāpiàn pū jiù de diàncài shàng, xiàmiàn pèi yǐ hǎixiān shāsī wèi zhǔcáiliào de diàowèicù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "半边热盘装盛的是烹饪成半透明状的龙虾,放置在一片黄瓜片铺就的垫菜上,下面配以海鲜沙司为主材料的调味醋",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seafood sauce (usually in Western cuisine)"
      ],
      "links": [
        [
          "seafood",
          "seafood"
        ],
        [
          "sauce",
          "sauce"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”",
          "word": "海鮮醬"
        },
        {
          "extra": "hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”",
          "word": "海鲜酱"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese terms with rare senses",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "ginger lemon, rice, chilli dip, hoisin sauce, ginger oil",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " https://www.ahstatic.com/pdf/1603_rsr001_00_t_x_gb.pdf",
          "roman": "jiāngwèi níngméng fàn, làwèi hǎixiān shāsī hé jiāngyóu",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "薑味檸檬飯,辣味海鮮沙司和薑油",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "ginger lemon, rice, chilli dip, hoisin sauce, ginger oil",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " https://www.ahstatic.com/pdf/1603_rsr001_00_t_x_gb.pdf",
          "roman": "jiāngwèi níngméng fàn, làwèi hǎixiān shāsī hé jiāngyóu",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "姜味柠檬饭,辣味海鲜沙司和姜油",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "local snapper with an Asian hoisin marinade, accompanied by a lime scented rice and baked mango",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Personal Chef Menu (Chinese, English)",
          "roman": "běndì dídiāoyú, pèi Yàzhōu hǎixiān shāsī, qīngníngméng mǐfàn, hé kǎo mángguǒ",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "本地笛鯛魚,配亞洲海鮮沙司,青檸檬米飯,和烤芒果",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "local snapper with an Asian hoisin marinade, accompanied by a lime scented rice and baked mango",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Personal Chef Menu (Chinese, English)",
          "roman": "běndì dídiāoyú, pèi Yàzhōu hǎixiān shāsī, qīngníngméng mǐfàn, hé kǎo mángguǒ",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "本地笛鲷鱼,配亚洲海鲜沙司,青柠檬米饭,和烤芒果",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Sauces such as steak sauce, BBQ sauce, marinating sauces, soy, teriyaki, hoisin, black bean, or fish sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2012, 阿省医疗服务局 (Alberta Health Services), 钠与您的饮食 (Sodium and Your Diet)",
          "roman": "shāsī, lìrú niúpái shāsī, kǎoròu shāsī, yānpào shāsī, jiàngyóu, shāokǎo shāsī, hǎixiān shāsī, hēidòu shāsī huò yúlù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙司,例如牛排沙司、烤肉沙司、腌泡沙司、醬油、燒烤沙司、海鮮沙司、黑豆沙司或魚露",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Sauces such as steak sauce, BBQ sauce, marinating sauces, soy, teriyaki, hoisin, black bean, or fish sauce",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2012, 阿省医疗服务局 (Alberta Health Services), 钠与您的饮食 (Sodium and Your Diet)",
          "roman": "shāsī, lìrú niúpái shāsī, kǎoròu shāsī, yānpào shāsī, jiàngyóu, shāokǎo shāsī, hǎixiān shāsī, hēidòu shāsī huò yúlù",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙司,例如牛排沙司、烤肉沙司、腌泡沙司、酱油、烧烤沙司、海鲜沙司、黑豆沙司或鱼露",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative name for 海鮮醬/海鲜酱 (hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”)."
      ],
      "links": [
        [
          "海鮮醬",
          "海鮮醬#Chinese"
        ],
        [
          "海鲜酱",
          "海鲜酱#Chinese"
        ],
        [
          "hoisin sauce",
          "hoisin sauce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Alternative name for 海鮮醬/海鲜酱 (hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "name",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎixiān shāsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄞˇ ㄒㄧㄢ ㄕㄚ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hoi² sin¹ saa¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hǎixiān shāsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎisian shasih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hai³-hsien¹ sha¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hǎi-syān shā-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haeshian shasy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хайсянь шасы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xajsjanʹ šasy"
    },
    {
      "ipa": "/xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵ ʂä⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hói sīn sā sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hoi² sin¹ saa¹ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hoi² xin¹ sa¹ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵ ʂä⁵⁵ sz̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "海鮮沙司"
}

Download raw JSONL data for 海鮮沙司 meaning in All languages combined (8.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "海鮮沙司"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "海鮮沙司",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "海鮮沙司"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "海鮮沙司",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.