"流水不腐,戶樞不蠹" meaning in All languages combined

See 流水不腐,戶樞不蠹 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ ʂu⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ tu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ fuː²² wuː²² syː⁵⁵ pɐt̚⁵ tou̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ ʂu⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ tu⁵¹/, /lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ fuː²² wuː²² syː⁵⁵ pɐt̚⁵ tou̯³³/ Chinese transliterations: liúshuǐbùfǔ [Mandarin, Pinyin], hùshūbùdù [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˇ [Mandarin, bopomofo], ㄏㄨˋ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄉㄨˋ [Mandarin, bopomofo], lau⁴ seoi² bat¹ fu⁶, wu⁶ syu¹ bat¹ dou³ [Cantonese, Jyutping], liúshuǐbùfǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hùshūbùdù [Phonetic:liúshuǐbùfǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hùshūbúdù] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lióushuěibùfǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hùshubùdù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], liu²-shui³-pu⁴-fu³ [Mandarin, Wade-Giles], hu⁴-shu¹-pu⁴-tu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lyóu-shwěi-bù-fǔ- [Mandarin, Yale], hù-shū-bù-dù [Mandarin, Yale], lioushoeibufuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], huhshubuduh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], люшуйбуфу [Mandarin, Palladius], хушубуду [Mandarin, Palladius], ljušujbufu [Mandarin, Palladius], xušubudu [Mandarin, Palladius], làuh séui bāt fuh, wuh syū bāt dou [Cantonese, Yale], lau⁴ soey² bat⁷ fu⁶, wu⁶ sy¹ bat⁷ dou³ [Cantonese, Pinyin], leo⁴ sêu² bed¹ fu⁶, wu⁶ xu¹ bed¹ dou³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 流水不腐,户枢不蠹
Head templates: {{head|zh|idiom}} 流水不腐,戶樞不蠹
  1. Flowing water is never stale and a moving door hinge never gets rusty Tags: idiomatic
    Sense id: en-流水不腐,戶樞不蠹-zh-phrase-5uG58klY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 20 26
  2. (figuratively) A rolling stone gathers no moss Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-流水不腐,戶樞不蠹-zh-phrase-cJ6v8zlH
  3. (figuratively) Things in frequent use are not easily eroded, and can remain energetic. Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-流水不腐,戶樞不蠹-zh-phrase-xlMB7PwQ

Download JSON data for 流水不腐,戶樞不蠹 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "流水不腐,户枢不蠹",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "流水不腐,戶樞不蠹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flowing water is never stale and a moving door hinge never gets rusty"
      ],
      "id": "en-流水不腐,戶樞不蠹-zh-phrase-5uG58klY",
      "links": [
        [
          "Flowing",
          "flowing"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "stale",
          "stale"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "hinge",
          "hinge"
        ],
        [
          "rusty",
          "rusty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A rolling stone gathers no moss"
      ],
      "id": "en-流水不腐,戶樞不蠹-zh-phrase-cJ6v8zlH",
      "links": [
        [
          "rolling",
          "rolling"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "gathers",
          "gathers"
        ],
        [
          "moss",
          "moss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A rolling stone gathers no moss"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Things in frequent use are not easily eroded, and can remain energetic."
      ],
      "id": "en-流水不腐,戶樞不蠹-zh-phrase-xlMB7PwQ",
      "links": [
        [
          "frequent",
          "frequent"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "eroded",
          "eroded"
        ],
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "energetic",
          "energetic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Things in frequent use are not easily eroded, and can remain energetic."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liúshuǐbùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùshūbùdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨˋ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ seoi² bat¹ fu⁶, wu⁶ syu¹ bat¹ dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liúshuǐbùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hùshūbùdù [Phonetic:liúshuǐbùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hùshūbúdù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lióushuěibùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùshubùdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liu²-shui³-pu⁴-fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hu⁴-shu¹-pu⁴-tu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyóu-shwěi-bù-fǔ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hù-shū-bù-dù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lioushoeibufuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huhshubuduh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "люшуйбуфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хушубуду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljušujbufu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xušubudu"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ ʂu⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ tu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làuh séui bāt fuh, wuh syū bāt dou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ soey² bat⁷ fu⁶, wu⁶ sy¹ bat⁷ dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "leo⁴ sêu² bed¹ fu⁶, wu⁶ xu¹ bed¹ dou³"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ fuː²² wuː²² syː⁵⁵ pɐt̚⁵ tou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ ʂu⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ tu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ fuː²² wuː²² syː⁵⁵ pɐt̚⁵ tou̯³³/"
    }
  ],
  "word": "流水不腐,戶樞不蠹"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "流水不腐,户枢不蠹",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "流水不腐,戶樞不蠹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flowing water is never stale and a moving door hinge never gets rusty"
      ],
      "links": [
        [
          "Flowing",
          "flowing"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "stale",
          "stale"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "hinge",
          "hinge"
        ],
        [
          "rusty",
          "rusty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A rolling stone gathers no moss"
      ],
      "links": [
        [
          "rolling",
          "rolling"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "gathers",
          "gathers"
        ],
        [
          "moss",
          "moss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A rolling stone gathers no moss"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Things in frequent use are not easily eroded, and can remain energetic."
      ],
      "links": [
        [
          "frequent",
          "frequent"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "eroded",
          "eroded"
        ],
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "energetic",
          "energetic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Things in frequent use are not easily eroded, and can remain energetic."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liúshuǐbùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùshūbùdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨˋ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ seoi² bat¹ fu⁶, wu⁶ syu¹ bat¹ dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liúshuǐbùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hùshūbùdù [Phonetic:liúshuǐbùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hùshūbúdù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lióushuěibùfǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hùshubùdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liu²-shui³-pu⁴-fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hu⁴-shu¹-pu⁴-tu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyóu-shwěi-bù-fǔ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hù-shū-bù-dù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lioushoeibufuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huhshubuduh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "люшуйбуфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хушубуду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljušujbufu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xušubudu"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ ʂu⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ tu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làuh séui bāt fuh, wuh syū bāt dou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ soey² bat⁷ fu⁶, wu⁶ sy¹ bat⁷ dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "leo⁴ sêu² bed¹ fu⁶, wu⁶ xu¹ bed¹ dou³"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ fuː²² wuː²² syː⁵⁵ pɐt̚⁵ tou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ ʂu⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ tu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ fuː²² wuː²² syː⁵⁵ pɐt̚⁵ tou̯³³/"
    }
  ],
  "word": "流水不腐,戶樞不蠹"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "流水不腐,戶樞不蠹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "流水不腐,戶樞不蠹",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "流水不腐,戶樞不蠹"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "流水不腐,戶樞不蠹",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.