"泥足深陷" meaning in All languages combined

See 泥足深陷 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ni³⁵ t͡su³⁵ ʂən⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nɐi̯²¹ t͡sʊk̚⁵ sɐm⁵⁵ hɐm²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ni³⁵ t͡su³⁵ ʂən⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/, /nɐi̯²¹ t͡sʊk̚⁵ sɐm⁵⁵ hɐm²²/ Chinese transliterations: nízúshēnxiàn [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧˊ ㄗㄨˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], nai⁴ zuk¹ sam¹ ham⁶ [Cantonese, Jyutping], nízúshēnxiàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nízúshensiàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ni²-tsu²-shên¹-hsien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], ní-dzú-shēn-syàn [Mandarin, Yale], nitzwushenshiann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ницзушэньсянь [Mandarin, Palladius], niczušɛnʹsjanʹ [Mandarin, Palladius], nàih jūk sām hahm [Cantonese, Yale], nai⁴ dzuk⁷ sam¹ ham⁶ [Cantonese, Pinyin], nei⁴ zug¹ sem¹ hem⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 泥足深陷
  1. (figuratively) to be mired in a difficult situation; to be trapped in a quagmire Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-泥足深陷-zh-phrase-EfWvwIeA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 泥足深陷 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "泥足深陷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be mired in a difficult situation; to be trapped in a quagmire"
      ],
      "id": "en-泥足深陷-zh-phrase-EfWvwIeA",
      "links": [
        [
          "mired",
          "mire"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "trapped",
          "trap"
        ],
        [
          "quagmire",
          "quagmire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be mired in a difficult situation; to be trapped in a quagmire"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nízúshēnxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˊ ㄗㄨˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nai⁴ zuk¹ sam¹ ham⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nízúshēnxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nízúshensiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni²-tsu²-shên¹-hsien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ní-dzú-shēn-syàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nitzwushenshiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ницзушэньсянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "niczušɛnʹsjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ni³⁵ t͡su³⁵ ʂən⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàih jūk sām hahm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nai⁴ dzuk⁷ sam¹ ham⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nei⁴ zug¹ sem¹ hem⁶"
    },
    {
      "ipa": "/nɐi̯²¹ t͡sʊk̚⁵ sɐm⁵⁵ hɐm²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni³⁵ t͡su³⁵ ʂən⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nɐi̯²¹ t͡sʊk̚⁵ sɐm⁵⁵ hɐm²²/"
    }
  ],
  "word": "泥足深陷"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "泥足深陷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be mired in a difficult situation; to be trapped in a quagmire"
      ],
      "links": [
        [
          "mired",
          "mire"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "trapped",
          "trap"
        ],
        [
          "quagmire",
          "quagmire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be mired in a difficult situation; to be trapped in a quagmire"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nízúshēnxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˊ ㄗㄨˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nai⁴ zuk¹ sam¹ ham⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nízúshēnxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nízúshensiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni²-tsu²-shên¹-hsien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ní-dzú-shēn-syàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nitzwushenshiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ницзушэньсянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "niczušɛnʹsjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ni³⁵ t͡su³⁵ ʂən⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàih jūk sām hahm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nai⁴ dzuk⁷ sam¹ ham⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nei⁴ zug¹ sem¹ hem⁶"
    },
    {
      "ipa": "/nɐi̯²¹ t͡sʊk̚⁵ sɐm⁵⁵ hɐm²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni³⁵ t͡su³⁵ ʂən⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nɐi̯²¹ t͡sʊk̚⁵ sɐm⁵⁵ hɐm²²/"
    }
  ],
  "word": "泥足深陷"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "泥足深陷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "泥足深陷",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "泥足深陷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "泥足深陷",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.