See 沒錯兒 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "没错儿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "沒錯兒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "méicuò, “correct; without error”", "word": "沒錯" }, { "extra": "méicuò, “correct; without error”", "word": "没错" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; without error”)." ], "id": "en-沒錯兒-zh-adj-Z~j1XVrC", "links": [ [ "沒錯", "沒錯#Chinese" ], [ "没错", "没错#Chinese" ], [ "correct", "correct" ], [ "without", "without" ], [ "error", "error" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; without error”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋㄦ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mei²-tsʻo⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "méi-tswòr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "meitsuoll" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэйцор" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛjcor" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/" } ], "word": "沒錯兒" } { "forms": [ { "form": "没错儿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "沒錯兒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "méicuò, “correct; right; that's correct”", "word": "沒錯" }, { "extra": "méicuò, “correct; right; that's correct”", "word": "没错" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; right; that's correct”)." ], "id": "en-沒錯兒-zh-intj--cBQwlb-", "links": [ [ "沒錯", "沒錯#Chinese" ], [ "没错", "没错#Chinese" ], [ "correct", "correct" ], [ "right", "right" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; right; that's correct”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋㄦ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mei²-tsʻo⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "méi-tswòr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "meitsuoll" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэйцор" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛjcor" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/" } ], "word": "沒錯兒" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 兒", "Chinese terms spelled with 沒", "Chinese terms spelled with 錯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "没错儿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "沒錯兒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "méicuò, “correct; without error”", "word": "沒錯" }, { "extra": "méicuò, “correct; without error”", "word": "没错" } ], "categories": [ "Mandarin Chinese", "Mandarin erhua terms" ], "glosses": [ "Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; without error”)." ], "links": [ [ "沒錯", "沒錯#Chinese" ], [ "没错", "没错#Chinese" ], [ "correct", "correct" ], [ "without", "without" ], [ "error", "error" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; without error”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋㄦ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mei²-tsʻo⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "méi-tswòr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "meitsuoll" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэйцор" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛjcor" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/" } ], "word": "沒錯兒" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese interjections", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 兒", "Chinese terms spelled with 沒", "Chinese terms spelled with 錯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "没错儿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "interjection" }, "expansion": "沒錯兒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "méicuò, “correct; right; that's correct”", "word": "沒錯" }, { "extra": "méicuò, “correct; right; that's correct”", "word": "没错" } ], "categories": [ "Mandarin Chinese", "Mandarin erhua terms" ], "glosses": [ "Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; right; that's correct”)." ], "links": [ [ "沒錯", "沒錯#Chinese" ], [ "没错", "没错#Chinese" ], [ "correct", "correct" ], [ "right", "right" ] ], "raw_glosses": [ "(Mandarin) Erhua form of 沒錯/没错 (méicuò, “correct; right; that's correct”)." ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋㄦ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "méicuòr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mei²-tsʻo⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "méi-tswòr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "meitsuoll" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "мэйцор" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "mɛjcor" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡sʰu̯ɔɻ⁵¹/" } ], "word": "沒錯兒" }
Download raw JSONL data for 沒錯兒 meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "沒錯兒" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "沒錯兒", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.