See 汪阿姐 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "" }, "expansion": "", "name": "lang" }, { "args": { "1": "yue", "2": "" }, "expansion": "Named after", "name": "named-after" }, { "args": { "1": "zh", "2": "汪明荃" }, "expansion": "汪明荃", "name": "lw" }, { "args": { "1": "熱咖啡", "t": "Hot Coffee" }, "expansion": "熱咖啡 (“Hot Coffee”)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "Named after 汪明荃 (Liza Wang), who has an iconic song 熱咖啡 (“Hot Coffee”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "汪阿姐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "hot coffee" ], "id": "en-汪阿姐-zh-noun-Qlu9oFNX", "links": [ [ "hot", "hot" ], [ "coffee", "coffee" ] ], "qualifier": "restaurant slang", "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, restaurant slang) hot coffee" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "wikipedia": [ "Liza Wang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "wong¹ aa³ ze²⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wōng a jē" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "wong¹ aa³ dze²⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wong¹ a³ zé²⁻¹" }, { "ipa": "/wɔːŋ⁵⁵ aː³³ t͡sɛː³⁵⁻⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wɔːŋ⁵⁵ aː³³ t͡sɛː³⁵⁻⁵⁵/" } ], "word": "汪阿姐" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "" }, "expansion": "", "name": "lang" }, { "args": { "1": "yue", "2": "" }, "expansion": "Named after", "name": "named-after" }, { "args": { "1": "zh", "2": "汪明荃" }, "expansion": "汪明荃", "name": "lw" }, { "args": { "1": "熱咖啡", "t": "Hot Coffee" }, "expansion": "熱咖啡 (“Hot Coffee”)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "Named after 汪明荃 (Liza Wang), who has an iconic song 熱咖啡 (“Hot Coffee”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "汪阿姐", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese eponyms", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese nouns", "Chinese slang", "Chinese terms spelled with 姐", "Chinese terms spelled with 汪", "Chinese terms spelled with 阿", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hong Kong Cantonese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "hot coffee" ], "links": [ [ "hot", "hot" ], [ "coffee", "coffee" ] ], "qualifier": "restaurant slang", "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, restaurant slang) hot coffee" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "wikipedia": [ "Liza Wang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "wong¹ aa³ ze²⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wōng a jē" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "wong¹ aa³ dze²⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wong¹ a³ zé²⁻¹" }, { "ipa": "/wɔːŋ⁵⁵ aː³³ t͡sɛː³⁵⁻⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wɔːŋ⁵⁵ aː³³ t͡sɛː³⁵⁻⁵⁵/" } ], "word": "汪阿姐" }
Download raw JSONL data for 汪阿姐 meaning in All languages combined (1.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "汪阿姐" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "汪阿姐", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.