See 永安宮 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "永安宫", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "永安宮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "palace of eternal peace", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The ruler of Shu had his eyes on Wu and progressed as far as the Three Gorges.\nIn the year of his demise, too, he was in the Palace of Eternal Peace.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 766, Du Fu (杜甫), Poetic Thoughts on Ancient Sites, IV (《詠懷古跡·之四》). English translation by Witter Bynner.", "roman": "Shǔ zhǔ zhēng Wú xìng Sānxiá, bēng nián yì zài Yǒng'āngōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。", "type": "quote" }, { "english": "The ruler of Shu had his eyes on Wu and progressed as far as the Three Gorges.\nIn the year of his demise, too, he was in the Palace of Eternal Peace.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 766, Du Fu (杜甫), Poetic Thoughts on Ancient Sites, IV (《詠懷古跡·之四》). English translation by Witter Bynner.", "roman": "Shǔ zhǔ zhēng Wú xìng Sānxiá, bēng nián yì zài Yǒng'āngōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Yong'an Palace (a site located near Baidicheng in Fengjie County, Sichuan)" ], "id": "en-永安宮-zh-name-CiSf5msL", "links": [ [ "Baidicheng", "w:Baidicheng" ], [ "Fengjie County", "w:Fengjie County" ], [ "Sichuan", "Sichuan#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Yong'an Palace (a site located near Baidicheng in Fengjie County, Sichuan)" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Yǒng'āngōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄥˇ ㄢ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Yǒng'āngōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Yǒng-angong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Yung³-an¹-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Yǔng-ān-gūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Yeongangong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Юнъаньгун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Junʺanʹgun" }, { "ipa": "/jʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "hjwaengX 'an kjuwng" }, { "ipa": "/jʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/" } ], "word": "永安宮" }
{ "forms": [ { "form": "永安宫", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "永安宮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "palace of eternal peace", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 安", "Chinese terms spelled with 宮", "Chinese terms spelled with 永", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with historical senses", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Mandarin terms with quotations", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The ruler of Shu had his eyes on Wu and progressed as far as the Three Gorges.\nIn the year of his demise, too, he was in the Palace of Eternal Peace.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 766, Du Fu (杜甫), Poetic Thoughts on Ancient Sites, IV (《詠懷古跡·之四》). English translation by Witter Bynner.", "roman": "Shǔ zhǔ zhēng Wú xìng Sānxiá, bēng nián yì zài Yǒng'āngōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。", "type": "quote" }, { "english": "The ruler of Shu had his eyes on Wu and progressed as far as the Three Gorges.\nIn the year of his demise, too, he was in the Palace of Eternal Peace.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 766, Du Fu (杜甫), Poetic Thoughts on Ancient Sites, IV (《詠懷古跡·之四》). English translation by Witter Bynner.", "roman": "Shǔ zhǔ zhēng Wú xìng Sānxiá, bēng nián yì zài Yǒng'āngōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Yong'an Palace (a site located near Baidicheng in Fengjie County, Sichuan)" ], "links": [ [ "Baidicheng", "w:Baidicheng" ], [ "Fengjie County", "w:Fengjie County" ], [ "Sichuan", "Sichuan#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Yong'an Palace (a site located near Baidicheng in Fengjie County, Sichuan)" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Yǒng'āngōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄥˇ ㄢ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Yǒng'āngōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Yǒng-angong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Yung³-an¹-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Yǔng-ān-gūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Yeongangong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Юнъаньгун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Junʺanʹgun" }, { "ipa": "/jʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "hjwaengX 'an kjuwng" }, { "ipa": "/jʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/" } ], "word": "永安宮" }
Download raw JSONL data for 永安宮 meaning in All languages combined (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "永安宮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "永安宮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.