"殺雞焉用牛刀" meaning in All languages combined

See 殺雞焉用牛刀 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /ʂä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ jɛn⁵⁵ jʊŋ⁵¹ ni̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːt̚³ kɐi̯⁵⁵ jiːn⁵⁵ jʊŋ²² ŋɐu̯²¹ tou̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ jɛn⁵⁵ jʊŋ⁵¹ ni̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵/, /saːt̚³ kɐi̯⁵⁵ jiːn⁵⁵ jʊŋ²² ŋɐu̯²¹ tou̯⁵⁵/ Chinese transliterations: shā jī yān yòng niúdāo [Mandarin, Pinyin], ㄕㄚ ㄐㄧ ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄠ [Mandarin, bopomofo], saat³ gai¹ jin¹ jung⁶ ngau⁴ dou¹ [Cantonese, Jyutping], shā jī yān yòng niúdāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sha ji yan yòng nióudao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], sha¹ chi¹ yen¹ yung⁴ niu²-tao¹ [Mandarin, Wade-Giles], shā jī yān yùng nyóu-dāu [Mandarin, Yale], sha ji ian yonq nioudau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ша цзи янь юн нюдао [Mandarin, Palladius], ša czi janʹ jun njudao [Mandarin, Palladius], saat gāi yīn yuhng ngàuh dōu [Cantonese, Yale], saat⁸ gai¹ jin¹ jung⁶ ngau⁴ dou¹ [Cantonese, Pinyin], sad³ gei¹ yin¹ yung⁶ ngeo⁴ dou¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 杀鸡焉用牛刀
Etymology: See 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo). Etymology templates: {{zh-l|割雞焉用牛刀}} 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo) Head templates: {{head|zh|proverb}} 殺雞焉用牛刀
  1. Synonym of 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdaō). Synonyms: 割雞焉用牛刀 [synonym, synonym-of], 割鸡焉用牛刀 [synonym, synonym-of], 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo), 割雞焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo), 割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo)

Download JSONL data for 殺雞焉用牛刀 meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "割雞焉用牛刀"
      },
      "expansion": "割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "See 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo).",
  "forms": [
    {
      "form": "杀鸡焉用牛刀",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "殺雞焉用牛刀",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Why use an ox cleaver to kill a chicken?",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides this, there are times when one creates a simple application in order to meet a special requirement. Perhaps the application will only be run once, or will never doing anything else but that one task. In such cases, why use an ox cleaver to kill a chicken? In terms of shortening development time, hard coding would not be a bad strategy.",
          "ref": "From: 2007: anon., Hard coding (寫死)",
          "roman": "Chú cǐ zhī wài yǒu shíhòu yīn yìng mǒu xiē tèshū de xūqiú, zhìzuò chū jiǎndān de yìngyòngchéngshì, yìngyòngchéngshì kěnéng zhǐ huì zhíxíng yīcì, huòzhě yǒngyuǎn zhǐ yìngfù yī zhǒng xūqiú, shā jī yān yòng niúdāo, xiěsǐ lái suōduǎn kāifā de shíjiān, yě shì yī zhǒng bùcuò de juécè. [Pinyin]",
          "text": "除此之外有時候因應某些特殊的需求,製作出簡單的應用程式,應用程式可能只會執行一次,或者永遠只應付一種需求,殺雞焉用牛刀,寫死來縮短開發的時間,也是一種不錯的決策。 [MSC, trad.]\n除此之外有时候因应某些特殊的需求,制作出简单的应用程式,应用程式可能只会执行一次,或者永远只应付一种需求,杀鸡焉用牛刀,写死来缩短开发的时间,也是一种不错的决策。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdaō)."
      ],
      "id": "en-殺雞焉用牛刀-zh-proverb-53unEEn~",
      "links": [
        [
          "割雞焉用牛刀",
          "割雞焉用牛刀#Chinese"
        ],
        [
          "割鸡焉用牛刀",
          "割鸡焉用牛刀#Chinese"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "gējī yān yòng niúdaō",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "割雞焉用牛刀"
        },
        {
          "extra": "gējī yān yòng niúdaō",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "割鸡焉用牛刀"
        },
        {
          "roman": "gējī yān yòng niúdāo",
          "word": "割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀"
        },
        {
          "roman": "gējī yān yòng niúdāo",
          "word": "割雞焉用牛刀"
        },
        {
          "roman": "gējī yān yòng niúdāo",
          "word": "割鸡焉用牛刀"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shā jī yān yòng niúdāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄚ ㄐㄧ ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saat³ gai¹ jin¹ jung⁶ ngau⁴ dou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shā jī yān yòng niúdāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sha ji yan yòng nióudao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sha¹ chi¹ yen¹ yung⁴ niu²-tao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shā jī yān yùng nyóu-dāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sha ji ian yonq nioudau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ша цзи янь юн нюдао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ša czi janʹ jun njudao"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ jɛn⁵⁵ jʊŋ⁵¹ ni̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "saat gāi yīn yuhng ngàuh dōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saat⁸ gai¹ jin¹ jung⁶ ngau⁴ dou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sad³ gei¹ yin¹ yung⁶ ngeo⁴ dou¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːt̚³ kɐi̯⁵⁵ jiːn⁵⁵ jʊŋ²² ŋɐu̯²¹ tou̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ jɛn⁵⁵ jʊŋ⁵¹ ni̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːt̚³ kɐi̯⁵⁵ jiːn⁵⁵ jʊŋ²² ŋɐu̯²¹ tou̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "殺雞焉用牛刀"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "割雞焉用牛刀"
      },
      "expansion": "割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "See 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdāo).",
  "forms": [
    {
      "form": "杀鸡焉用牛刀",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "殺雞焉用牛刀",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Why use an ox cleaver to kill a chicken?",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese entries with language name categories using raw markup",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms derived from the Analects",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides this, there are times when one creates a simple application in order to meet a special requirement. Perhaps the application will only be run once, or will never doing anything else but that one task. In such cases, why use an ox cleaver to kill a chicken? In terms of shortening development time, hard coding would not be a bad strategy.",
          "ref": "From: 2007: anon., Hard coding (寫死)",
          "roman": "Chú cǐ zhī wài yǒu shíhòu yīn yìng mǒu xiē tèshū de xūqiú, zhìzuò chū jiǎndān de yìngyòngchéngshì, yìngyòngchéngshì kěnéng zhǐ huì zhíxíng yīcì, huòzhě yǒngyuǎn zhǐ yìngfù yī zhǒng xūqiú, shā jī yān yòng niúdāo, xiěsǐ lái suōduǎn kāifā de shíjiān, yě shì yī zhǒng bùcuò de juécè. [Pinyin]",
          "text": "除此之外有時候因應某些特殊的需求,製作出簡單的應用程式,應用程式可能只會執行一次,或者永遠只應付一種需求,殺雞焉用牛刀,寫死來縮短開發的時間,也是一種不錯的決策。 [MSC, trad.]\n除此之外有时候因应某些特殊的需求,制作出简单的应用程式,应用程式可能只会执行一次,或者永远只应付一种需求,杀鸡焉用牛刀,写死来缩短开发的时间,也是一种不错的决策。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀 (gējī yān yòng niúdaō)."
      ],
      "links": [
        [
          "割雞焉用牛刀",
          "割雞焉用牛刀#Chinese"
        ],
        [
          "割鸡焉用牛刀",
          "割鸡焉用牛刀#Chinese"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "gējī yān yòng niúdaō",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "割雞焉用牛刀"
        },
        {
          "extra": "gējī yān yòng niúdaō",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "割鸡焉用牛刀"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shā jī yān yòng niúdāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄚ ㄐㄧ ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saat³ gai¹ jin¹ jung⁶ ngau⁴ dou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shā jī yān yòng niúdāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sha ji yan yòng nióudao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sha¹ chi¹ yen¹ yung⁴ niu²-tao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shā jī yān yùng nyóu-dāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sha ji ian yonq nioudau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ша цзи янь юн нюдао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ša czi janʹ jun njudao"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ jɛn⁵⁵ jʊŋ⁵¹ ni̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "saat gāi yīn yuhng ngàuh dōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saat⁸ gai¹ jin¹ jung⁶ ngau⁴ dou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sad³ gei¹ yin¹ yung⁶ ngeo⁴ dou¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːt̚³ kɐi̯⁵⁵ jiːn⁵⁵ jʊŋ²² ŋɐu̯²¹ tou̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ jɛn⁵⁵ jʊŋ⁵¹ ni̯oʊ̯³⁵ tɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːt̚³ kɐi̯⁵⁵ jiːn⁵⁵ jʊŋ²² ŋɐu̯²¹ tou̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gējī yān yòng niúdāo",
      "word": "割雞焉用牛刀/割鸡焉用牛刀"
    },
    {
      "roman": "gējī yān yòng niúdāo",
      "word": "割雞焉用牛刀"
    },
    {
      "roman": "gējī yān yòng niúdāo",
      "word": "割鸡焉用牛刀"
    }
  ],
  "word": "殺雞焉用牛刀"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "殺雞焉用牛刀"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殺雞焉用牛刀",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "殺雞焉用牛刀"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殺雞焉用牛刀",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.