"殺人償命,欠債還錢" meaning in All languages combined

See 殺人償命,欠債還錢 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /ʂä⁵⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ xu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂä⁵⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ xu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/ Chinese transliterations: shārén chángmìng [Mandarin, Pinyin], qiànzhài huánqián [Mandarin, Pinyin], ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], ㄑㄧㄢˋ ㄓㄞˋ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], shārén chángmìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], qiànzhài huánqián [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sharén chángmìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ciànjhài huáncián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], sha¹-jên² chʻang²-ming⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chʻien⁴-chai⁴ huan²-chʻien² [Mandarin, Wade-Giles], shā-rén cháng-mìng- [Mandarin, Yale], chyàn-jài hwán-chyán [Mandarin, Yale], sharen charngminq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], chiannjay hwanchyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шажэнь чанмин [Mandarin, Palladius], цяньчжай хуаньцянь [Mandarin, Palladius], šažɛnʹ čanmin [Mandarin, Palladius], cjanʹčžaj xuanʹcjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 殺人償命,欠債還錢
  1. a murderer must pay with his life as a debtor pays with money
    Sense id: en-殺人償命,欠債還錢-zh-proverb-H3n2JMo3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 殺人償命,欠債還錢 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "殺人償命,欠債還錢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a murderer must pay with his life as a debtor pays with money"
      ],
      "id": "en-殺人償命,欠債還錢-zh-proverb-H3n2JMo3",
      "links": [
        [
          "murderer",
          "murderer"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "debtor",
          "debtor"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shārén chángmìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiànzhài huánqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˋ ㄓㄞˋ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shārén chángmìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiànzhài huánqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sharén chángmìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciànjhài huáncián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sha¹-jên² chʻang²-ming⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien⁴-chai⁴ huan²-chʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shā-rén cháng-mìng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàn-jài hwán-chyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sharen charngminq"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiannjay hwanchyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шажэнь чанмин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньчжай хуаньцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šažɛnʹ čanmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹčžaj xuanʹcjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ xu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ xu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "殺人償命,欠債還錢"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "殺人償命,欠債還錢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "a murderer must pay with his life as a debtor pays with money"
      ],
      "links": [
        [
          "murderer",
          "murderer"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "debtor",
          "debtor"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shārén chángmìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiànzhài huánqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄢˋ ㄓㄞˋ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shārén chángmìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiànzhài huánqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sharén chángmìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciànjhài huáncián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sha¹-jên² chʻang²-ming⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻien⁴-chai⁴ huan²-chʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shā-rén cháng-mìng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàn-jài hwán-chyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sharen charngminq"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiannjay hwanchyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шажэнь чанмин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяньчжай хуаньцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šažɛnʹ čanmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjanʹčžaj xuanʹcjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ xu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ xu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "殺人償命,欠債還錢"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "殺人償命,欠債還錢"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殺人償命,欠債還錢",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.