See 歲歲 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "岁岁", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "歲歲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "年年歲歲" }, { "word": "年年岁岁" }, { "word": "歲歲平安" }, { "word": "岁岁平安" } ], "examples": [ { "english": "May you have today every year, may you have this day year after year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1969, “祝壽歌”, in 周聰 (lyrics), 鄺天培 (music), 商台歌集第一輯, performed by 尹芳玲, 梁美嫻, 莫佩文, and 翠碧:", "roman": "nin⁴ nin⁴ dou¹ jau⁵ gam¹ jat⁶, seoi³ seoi³ dou¹ jau⁵ gam¹ ziu¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "年年都有今日,歲歲都有今朝。", "type": "quote" }, { "english": "May you have today every year, may you have this day year after year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1969, “祝壽歌”, in 周聰 (lyrics), 鄺天培 (music), 商台歌集第一輯, performed by 尹芳玲, 梁美嫻, 莫佩文, and 翠碧:", "roman": "nin⁴ nin⁴ dou¹ jau⁵ gam¹ jat⁶, seoi³ seoi³ dou¹ jau⁵ gam¹ ziu¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "年年都有今日,岁岁都有今朝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "year after year; every year" ], "id": "en-歲歲-zh-noun-NTk55f2P", "links": [ [ "year", "year" ], [ "after", "after" ], [ "every", "every" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) year after year; every year" ], "synonyms": [ { "roman": "niánnián", "word": "年年" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "suìsuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "seoi³ seoi³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "suìsuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "suèisuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sui⁴-sui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "swèi-swèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sueysuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "суйсуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sujsuj" }, { "ipa": "/su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ su̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "seui seui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "soey³ soey³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sêu³ sêu³" }, { "ipa": "/sɵy̯³³ sɵy̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ su̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/sɵy̯³³ sɵy̯³³/" } ], "word": "歲歲" }
{ "derived": [ { "word": "年年歲歲" }, { "word": "年年岁岁" }, { "word": "歲歲平安" }, { "word": "岁岁平安" } ], "forms": [ { "form": "岁岁", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "歲歲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with quotations", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 歲", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "May you have today every year, may you have this day year after year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1969, “祝壽歌”, in 周聰 (lyrics), 鄺天培 (music), 商台歌集第一輯, performed by 尹芳玲, 梁美嫻, 莫佩文, and 翠碧:", "roman": "nin⁴ nin⁴ dou¹ jau⁵ gam¹ jat⁶, seoi³ seoi³ dou¹ jau⁵ gam¹ ziu¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "年年都有今日,歲歲都有今朝。", "type": "quote" }, { "english": "May you have today every year, may you have this day year after year.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1969, “祝壽歌”, in 周聰 (lyrics), 鄺天培 (music), 商台歌集第一輯, performed by 尹芳玲, 梁美嫻, 莫佩文, and 翠碧:", "roman": "nin⁴ nin⁴ dou¹ jau⁵ gam¹ jat⁶, seoi³ seoi³ dou¹ jau⁵ gam¹ ziu¹.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "年年都有今日,岁岁都有今朝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "year after year; every year" ], "links": [ [ "year", "year" ], [ "after", "after" ], [ "every", "every" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) year after year; every year" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "suìsuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "seoi³ seoi³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "suìsuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "suèisuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "sui⁴-sui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "swèi-swèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sueysuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "суйсуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sujsuj" }, { "ipa": "/su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ su̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "seui seui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "soey³ soey³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sêu³ sêu³" }, { "ipa": "/sɵy̯³³ sɵy̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ su̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/sɵy̯³³ sɵy̯³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "niánnián", "word": "年年" } ], "word": "歲歲" }
Download raw JSONL data for 歲歲 meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.