"權門" meaning in All languages combined

See 權門 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /kʰyːn²¹ muːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ mən³⁵/, /kʰyːn²¹ muːn²¹/ Chinese transliterations: quánmén [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩㄢˊ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], kyun⁴ mun⁴ [Cantonese, Jyutping], quánmén [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄑㄩㄢˊ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo, standard], cyuánmén [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chʻüan²-mên² [Mandarin, Wade-Giles, standard], chywán-mén [Mandarin, Yale, standard], chyuanmen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], цюаньмэнь [Mandarin, Palladius, standard], cjuanʹmɛnʹ [Mandarin, Palladius, standard], kyùhn mùhn [Cantonese, Yale], kyn⁴ mun⁴ [Cantonese, Pinyin], kün⁴ mun⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gjwen mwon [Middle-Chinese] Forms: 权门
Etymology: Attested since the Eastern Han period [25 - 220 CE]. Used literally in Heshang Gong's commentary on Dao De Jing (English translation by Reid (2015)): * Used figuratively in the Book of Han and Dongguan Hanji. Etymology templates: {{C.E.|nodots=1}} CE, {{CE}} CE, {{defdate|25 - 220 <small class='ce-date'>CE</small>}} [25 - 220 CE], {{C.E.|nodots=1}} CE, {{CE}} CE, {{circa2|130 <small class='ce-date'>CE</small>|short=y}} c. 130 CE, {{C.E.|nodots=1}} CE, {{CE}} CE, {{circa|2nd century <small class='ce-date'>CE</small>}} c. 2nd century CE, {{lang|zh|《老子河上公章句》}} 《老子河上公章句》 Head templates: {{head|zh|noun}} 權門
  1. powerful family Wikipedia link: Book of Han, Dao De Jing, Dongguan Hanji, Han dynasty#Eastern Han (25–220 AD), Heshang Gong
    Sense id: en-權門-zh-noun-9JG3wdGL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "權門"
          },
          "expansion": "權門",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "権門",
            "2": "けんもん",
            "gloss": "",
            "pos": ""
          },
          "expansion": "権門(けんもん) (kenmon)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "권문(權門)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "id": "權門",
            "id2": "",
            "id3": "",
            "id4": "",
            "pos": "",
            "pos2": "",
            "pos3": "",
            "pos4": "",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 권문(權門) (gwonmun)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "quyền môn",
            "bor": "1",
            "id": "權門",
            "pos": "",
            "t": "",
            "tr": "權門"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: quyền môn (權門)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "權門",
            "2": "けんもん",
            "3": "권문",
            "4": "quyền môn",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "權門",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "權門",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "権門",
            "v": "權門",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (權門):\n* → Japanese: 権門(けんもん) (kenmon)\n* → Korean: 권문(權門) (gwonmun)\n* → Vietnamese: quyền môn (權門)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "けんもん",
            "3": "권문",
            "4": "quyền môn",
            "s": "権門"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (權門):\n* → Japanese: 権門(けんもん) (kenmon)\n* → Korean: 권문(權門) (gwonmun)\n* → Vietnamese: quyền môn (權門)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (權門):\n* → Japanese: 権門(けんもん) (kenmon)\n* → Korean: 권문(權門) (gwonmun)\n* → Vietnamese: quyền môn (權門)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "cửa quyền",
            "bor": "y",
            "cal": "y"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: cửa quyền (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: cửa quyền (calque)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          116,
          144
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          58,
          65
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          18,
          20
        ]
      ],
      "english": "Quit cleverness, swindling, deceit, and confusing the truth. Abandon profit, block the road to greed, and close the doors to power and authority.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "ref": " c. 2nd century CE, Riverside Elder's Chapter-and-Verse Commentary on the Classic of the Way and Virtue (《老子河上公章句》)",
      "roman": "Jué qiǎo zhě, zhàwěi luànzhēn yě. Qì lì zhě, sài tānlù bì quánmén yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "絕巧者,詐偽亂真也。棄利者,塞貪路閉權門也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          116,
          144
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          58,
          65
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          18,
          20
        ]
      ],
      "english": "Quit cleverness, swindling, deceit, and confusing the truth. Abandon profit, block the road to greed, and close the doors to power and authority.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "ref": " c. 2nd century CE, Riverside Elder's Chapter-and-Verse Commentary on the Classic of the Way and Virtue (《老子河上公章句》)",
      "roman": "Jué qiǎo zhě, zhàwěi luànzhēn yě. Qì lì zhě, sài tānlù bì quánmén yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "绝巧者,诈伪乱真也。弃利者,塞贪路闭权门也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "25 - 220 <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "[25 - 220 CE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "130 <small class='ce-date'>CE</small>",
        "short": "y"
      },
      "expansion": "c. 130 CE",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2nd century <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "c. 2nd century CE",
      "name": "circa"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《老子河上公章句》"
      },
      "expansion": "《老子河上公章句》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the Eastern Han period [25 - 220 CE].\nUsed literally in Heshang Gong's commentary on Dao De Jing (English translation by Reid (2015)):\n*\nUsed figuratively in the Book of Han and Dongguan Hanji.",
  "forms": [
    {
      "form": "权门",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "權門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "gate of power",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              63,
              80
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "All associated with nobilities and ingratiated [themselves] to powerful families, seeking fame.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Jiē jiāoyóu guìqī, qū quánmén, wèi míng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "皆交遊貴戚,趨權門,為名。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              63,
              80
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "All associated with nobilities and ingratiated [themselves] to powerful families, seeking fame.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Jiē jiāoyóu guìqī, qū quánmén, wèi míng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "皆交游贵戚,趋权门,为名。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Wàifù zhī chén, yītuō quánmén, chǎnyú yǐ qiú róngmèi, yí zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "外附之臣,依託權門,諂諛以求容媚,宜誅之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Wàifù zhī chén, yītuō quánmén, chǎnyú yǐ qiú róngmèi, yí zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "外附之臣,依托权门,谄谀以求容媚,宜诛之。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "powerful family"
      ],
      "id": "en-權門-zh-noun-9JG3wdGL",
      "links": [
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Han",
        "Dao De Jing",
        "Dongguan Hanji",
        "Han dynasty#Eastern Han (25–220 AD)",
        "Heshang Gong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quánmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˊ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kyun⁴ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "quánmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˊ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cyuánmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chʻüan²-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chywán-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chyuanmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цюаньмэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cjuanʹmɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kyùhn mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kyn⁴ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kün⁴ mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰyːn²¹ muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "gjwen mwon"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰyːn²¹ muːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "權門"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "權門"
          },
          "expansion": "權門",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "権門",
            "2": "けんもん",
            "gloss": "",
            "pos": ""
          },
          "expansion": "権門(けんもん) (kenmon)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "권문(權門)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "id": "權門",
            "id2": "",
            "id3": "",
            "id4": "",
            "pos": "",
            "pos2": "",
            "pos3": "",
            "pos4": "",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 권문(權門) (gwonmun)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "quyền môn",
            "bor": "1",
            "id": "權門",
            "pos": "",
            "t": "",
            "tr": "權門"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: quyền môn (權門)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "權門",
            "2": "けんもん",
            "3": "권문",
            "4": "quyền môn",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "權門",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "權門",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "権門",
            "v": "權門",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (權門):\n* → Japanese: 権門(けんもん) (kenmon)\n* → Korean: 권문(權門) (gwonmun)\n* → Vietnamese: quyền môn (權門)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "けんもん",
            "3": "권문",
            "4": "quyền môn",
            "s": "権門"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (權門):\n* → Japanese: 権門(けんもん) (kenmon)\n* → Korean: 권문(權門) (gwonmun)\n* → Vietnamese: quyền môn (權門)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (權門):\n* → Japanese: 権門(けんもん) (kenmon)\n* → Korean: 권문(權門) (gwonmun)\n* → Vietnamese: quyền môn (權門)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "cửa quyền",
            "bor": "y",
            "cal": "y"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: cửa quyền (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: cửa quyền (calque)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          116,
          144
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          58,
          65
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          18,
          20
        ]
      ],
      "english": "Quit cleverness, swindling, deceit, and confusing the truth. Abandon profit, block the road to greed, and close the doors to power and authority.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "ref": " c. 2nd century CE, Riverside Elder's Chapter-and-Verse Commentary on the Classic of the Way and Virtue (《老子河上公章句》)",
      "roman": "Jué qiǎo zhě, zhàwěi luànzhēn yě. Qì lì zhě, sài tānlù bì quánmén yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "絕巧者,詐偽亂真也。棄利者,塞貪路閉權門也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          116,
          144
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          58,
          65
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          18,
          20
        ]
      ],
      "english": "Quit cleverness, swindling, deceit, and confusing the truth. Abandon profit, block the road to greed, and close the doors to power and authority.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "ref": " c. 2nd century CE, Riverside Elder's Chapter-and-Verse Commentary on the Classic of the Way and Virtue (《老子河上公章句》)",
      "roman": "Jué qiǎo zhě, zhàwěi luànzhēn yě. Qì lì zhě, sài tānlù bì quánmén yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "绝巧者,诈伪乱真也。弃利者,塞贪路闭权门也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "25 - 220 <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "[25 - 220 CE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "130 <small class='ce-date'>CE</small>",
        "short": "y"
      },
      "expansion": "c. 130 CE",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2nd century <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "c. 2nd century CE",
      "name": "circa"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《老子河上公章句》"
      },
      "expansion": "《老子河上公章句》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the Eastern Han period [25 - 220 CE].\nUsed literally in Heshang Gong's commentary on Dao De Jing (English translation by Reid (2015)):\n*\nUsed figuratively in the Book of Han and Dongguan Hanji.",
  "forms": [
    {
      "form": "权门",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "權門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "gate of power",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 權",
        "Chinese terms spelled with 門",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              63,
              80
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "All associated with nobilities and ingratiated [themselves] to powerful families, seeking fame.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Jiē jiāoyóu guìqī, qū quánmén, wèi míng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "皆交遊貴戚,趨權門,為名。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              63,
              80
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "All associated with nobilities and ingratiated [themselves] to powerful families, seeking fame.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Jiē jiāoyóu guìqī, qū quánmén, wèi míng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "皆交游贵戚,趋权门,为名。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Wàifù zhī chén, yītuō quánmén, chǎnyú yǐ qiú róngmèi, yí zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "外附之臣,依託權門,諂諛以求容媚,宜誅之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Wàifù zhī chén, yītuō quánmén, chǎnyú yǐ qiú róngmèi, yí zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "外附之臣,依托权门,谄谀以求容媚,宜诛之。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "powerful family"
      ],
      "links": [
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Han",
        "Dao De Jing",
        "Dongguan Hanji",
        "Han dynasty#Eastern Han (25–220 AD)",
        "Heshang Gong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quánmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˊ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kyun⁴ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "quánmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˊ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cyuánmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chʻüan²-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chywán-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chyuanmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цюаньмэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cjuanʹmɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kyùhn mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kyn⁴ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kün⁴ mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰyːn²¹ muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "gjwen mwon"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰyːn²¹ muːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "權門"
}

Download raw JSONL data for 權門 meaning in All languages combined (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.