"橋躉" meaning in All languages combined

See 橋躉 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /kʰiːu̯²¹ tɐn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʰiːu̯²¹ tɐn³⁵/ Chinese transliterations: kiu⁴ dan² [Cantonese, Jyutping], kìuh dán [Cantonese, Yale], kiu⁴ dan² [Cantonese, Pinyin], kiu⁴ den² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 桥趸
Head templates: {{head|zh|noun}} 橋躉
  1. (Cantonese) bridge foundation Tags: Cantonese
    Sense id: en-橋躉-zh-noun-CTn5T14X Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 橋躉 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "桥趸",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "橋躉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just like the time when the foundation of Bridge Shengbei was being laid, a dam was built to stop the furious currents from rushing through.",
          "roman": "hou² ci⁵ “bei⁶ sing¹ kiu⁴” [SIC] lok⁶ kiu⁴ dan² si⁴, sin¹ sin¹ jiu³ zuk¹ go³ tai⁴ baa³ zoeng¹ hoe¹⁻⁴ hoe¹⁻² seng¹ ge³ gong¹ seoi² laan⁴ zyu⁶. [Jyutping]",
          "text": "1939, 香港新文字學會《廣州話新文字教程:讀本》, translation of 蕭乾《血肉築成的滇緬路》; quoted in, and English translation by, 2018, Lorraine Wong, \"Threshold Nationhood\" https://www.jstor.org/stable/26895752\n好似「備勝橋」[SIC]落橋躉時,先先要築個堤壩將靴靴聲嘅江水攔住。 [Cantonese, trad.]\n好似「备胜桥」[SIC]落桥趸时,先先要筑个堤坝将靴靴声嘅江水拦住。 [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bridge foundation"
      ],
      "id": "en-橋躉-zh-noun-CTn5T14X",
      "links": [
        [
          "bridge",
          "bridge"
        ],
        [
          "foundation",
          "foundation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) bridge foundation"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ dan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kìuh dán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ dan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ den²"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ tɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ tɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "橋躉"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "桥趸",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "橋躉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Just like the time when the foundation of Bridge Shengbei was being laid, a dam was built to stop the furious currents from rushing through.",
          "roman": "hou² ci⁵ “bei⁶ sing¹ kiu⁴” [SIC] lok⁶ kiu⁴ dan² si⁴, sin¹ sin¹ jiu³ zuk¹ go³ tai⁴ baa³ zoeng¹ hoe¹⁻⁴ hoe¹⁻² seng¹ ge³ gong¹ seoi² laan⁴ zyu⁶. [Jyutping]",
          "text": "1939, 香港新文字學會《廣州話新文字教程:讀本》, translation of 蕭乾《血肉築成的滇緬路》; quoted in, and English translation by, 2018, Lorraine Wong, \"Threshold Nationhood\" https://www.jstor.org/stable/26895752\n好似「備勝橋」[SIC]落橋躉時,先先要築個堤壩將靴靴聲嘅江水攔住。 [Cantonese, trad.]\n好似「备胜桥」[SIC]落桥趸时,先先要筑个堤坝将靴靴声嘅江水拦住。 [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bridge foundation"
      ],
      "links": [
        [
          "bridge",
          "bridge"
        ],
        [
          "foundation",
          "foundation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) bridge foundation"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ dan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kìuh dán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ dan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ den²"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ tɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ tɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "橋躉"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "橋躉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "橋躉",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.