See 桃園三結義 on Wiktionary
{ "etymology_text": "From the Romance of the Three Kingdoms, where Zhang Fei, Guan Yu, and Liu Bei made an oath in the peach garden.", "forms": [ { "form": "桃园三结义", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "桃園三結義", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "Oath of the Three at the Peach Garden", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "to become sworn brothers" ], "id": "en-桃園三結義-zh-phrase-ZCLUMBzD", "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 56 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 62, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "english": "The baseball teams of China, Japan and Korea join forces in preparation for the 2008 Olymipics in Beijing", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2005: anon., CHINA.com.cn", "roman": "Bèizhàn 2008 nián běijīng àoyùnhuì, zhōng rì hán bàngqiú duì “táoyuán sān jiéyì”", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "備戰2008年北京奧運會,中日韓棒球隊“桃園三結義”", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 45, 56 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 62, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "english": "The baseball teams of China, Japan and Korea join forces in preparation for the 2008 Olymipics in Beijing", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2005: anon., CHINA.com.cn", "roman": "Bèizhàn 2008 nián běijīng àoyùnhuì, zhōng rì hán bàngqiú duì “táoyuán sān jiéyì”", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "备战2008年北京奥运会,中日韩棒球队“桃园三结义”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to join forces" ], "id": "en-桃園三結義-zh-phrase-M1OgZZ3I", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "táoyuán sān jiéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ jyun⁴ saam¹ git³ ji⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "táoyuán sān jiéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "táoyuán san jiéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻao²-yüan² san¹ chieh²-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "táu-ywán sān jyé-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tauryuan san jyeyih" }, { "roman": "taojuanʹ sanʹ czei", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таоюань сань цзеи" }, { "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ ɥɛn³⁵ sän⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ jyun⁴ saam¹ git³ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "tòuh yùhn sāam git yih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou⁴ jyn⁴ saam¹ git⁸ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou⁴ yun⁴ sam¹ gid³ yi⁶" }, { "ipa": "/tʰou̯²¹ jyːn²¹ saːm⁵⁵ kiːt̚³ jiː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "táoyuán-jiéyì", "word": "桃園結義" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "táoyuán-jiéyì", "word": "桃园结义" } ], "wikipedia": [ "Guan Yu", "Liu Bei", "Romance of the Three Kingdoms", "Zhang Fei" ], "word": "桃園三結義" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 三", "Chinese terms spelled with 園", "Chinese terms spelled with 桃", "Chinese terms spelled with 結", "Chinese terms spelled with 義", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From the Romance of the Three Kingdoms, where Zhang Fei, Guan Yu, and Liu Bei made an oath in the peach garden.", "forms": [ { "form": "桃园三结义", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "桃園三結義", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "Oath of the Three at the Peach Garden", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "to become sworn brothers" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 56 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 62, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "english": "The baseball teams of China, Japan and Korea join forces in preparation for the 2008 Olymipics in Beijing", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2005: anon., CHINA.com.cn", "roman": "Bèizhàn 2008 nián běijīng àoyùnhuì, zhōng rì hán bàngqiú duì “táoyuán sān jiéyì”", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "備戰2008年北京奧運會,中日韓棒球隊“桃園三結義”", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 45, 56 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 62, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "english": "The baseball teams of China, Japan and Korea join forces in preparation for the 2008 Olymipics in Beijing", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2005: anon., CHINA.com.cn", "roman": "Bèizhàn 2008 nián běijīng àoyùnhuì, zhōng rì hán bàngqiú duì “táoyuán sān jiéyì”", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "备战2008年北京奥运会,中日韩棒球队“桃园三结义”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to join forces" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "táoyuán sān jiéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ jyun⁴ saam¹ git³ ji⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "táoyuán sān jiéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "táoyuán san jiéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻao²-yüan² san¹ chieh²-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "táu-ywán sān jyé-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tauryuan san jyeyih" }, { "roman": "taojuanʹ sanʹ czei", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таоюань сань цзеи" }, { "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ ɥɛn³⁵ sän⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ jyun⁴ saam¹ git³ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "tòuh yùhn sāam git yih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou⁴ jyn⁴ saam¹ git⁸ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou⁴ yun⁴ sam¹ gid³ yi⁶" }, { "ipa": "/tʰou̯²¹ jyːn²¹ saːm⁵⁵ kiːt̚³ jiː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "táoyuán-jiéyì", "word": "桃園結義" }, { "roman": "táoyuán-jiéyì", "word": "桃园结义" } ], "wikipedia": [ "Guan Yu", "Liu Bei", "Romance of the Three Kingdoms", "Zhang Fei" ], "word": "桃園三結義" }
Download raw JSONL data for 桃園三結義 meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.