See 東廊 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "东廊", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "東廊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC", "word": "東區走廊" }, { "extra": "(Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC", "word": "东区走廊" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Short for 東區走廊/东区走廊 (Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC" ], "id": "en-東廊-zh-name-zaksgHE-", "links": [ [ "東區", "東區" ], [ "走廊", "走廊" ], [ "东区", "东区" ], [ "IEC", "IEC" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong) Short for 東區走廊/东区走廊 (Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC" ], "tags": [ "Hong-Kong", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Dōngláng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄥ ㄌㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴⁻²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Dōngláng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Dongláng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Tung¹-lang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Dūng-láng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Donglang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Дунлан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Dunlan" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dūng lòhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dūng lóng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴⁻²" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹/" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹⁻³⁵/" } ], "word": "東廊" }
{ "forms": [ { "form": "东廊", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "東廊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC", "word": "東區走廊" }, { "extra": "(Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC", "word": "东区走廊" } ], "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese short forms", "Chinese terms spelled with 廊", "Chinese terms spelled with 東", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hong Kong Chinese", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Short for 東區走廊/东区走廊 (Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC" ], "links": [ [ "東區", "東區" ], [ "走廊", "走廊" ], [ "东区", "东区" ], [ "IEC", "IEC" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong) Short for 東區走廊/东区走廊 (Dōngqū Zǒuláng, “Island Eastern Corridor”); IEC" ], "tags": [ "Hong-Kong", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Dōngláng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄥ ㄌㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴⁻²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Dōngláng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Dongláng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Tung¹-lang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Dūng-láng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Donglang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Дунлан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Dunlan" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dūng lòhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dūng lóng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dung¹ long⁴⁻²" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹/" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹⁻³⁵/" } ], "word": "東廊" }
Download raw JSONL data for 東廊 meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "東廊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "東廊", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "東廊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "東廊", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.