See 月明如晝 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "月明如昼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "月明如晝", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "the moon shined as bright as if it were midday" ], "id": "en-月明如晝-zh-phrase-qaPNufaK", "links": [ [ "moon", "moon" ], [ "shined", "shined" ], [ "bright", "bright" ], [ "were", "were" ], [ "midday", "midday" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yuè míng rú zhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄓㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyut⁶ ming⁴ jyu⁴ zau³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuè míng rú zhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yuè míng rú jhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yüeh⁴ ming² ju² chou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ywè míng rú jòu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yueh ming ru jow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юэ мин жу чжоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jue min žu čžou" }, { "ipa": "/ɥɛ⁵¹ miŋ³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yuht mìhng yùh jau" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jyt⁹ ming⁴ jy⁴ dzau³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yud⁶ ming⁴ yu⁴ zeo³" }, { "ipa": "/jyːt̚² mɪŋ²¹ jyː²¹ t͡sɐu̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɥɛ⁵¹ miŋ³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/jyːt̚² mɪŋ²¹ jyː²¹ t͡sɐu̯³³/" } ], "word": "月明如晝" }
{ "forms": [ { "form": "月明如昼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "月明如晝", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 如", "Chinese terms spelled with 明", "Chinese terms spelled with 晝", "Chinese terms spelled with 月", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "the moon shined as bright as if it were midday" ], "links": [ [ "moon", "moon" ], [ "shined", "shined" ], [ "bright", "bright" ], [ "were", "were" ], [ "midday", "midday" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yuè míng rú zhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄓㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyut⁶ ming⁴ jyu⁴ zau³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yuè míng rú zhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yuè míng rú jhòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yüeh⁴ ming² ju² chou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ywè míng rú jòu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yueh ming ru jow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юэ мин жу чжоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jue min žu čžou" }, { "ipa": "/ɥɛ⁵¹ miŋ³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yuht mìhng yùh jau" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jyt⁹ ming⁴ jy⁴ dzau³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yud⁶ ming⁴ yu⁴ zeo³" }, { "ipa": "/jyːt̚² mɪŋ²¹ jyː²¹ t͡sɐu̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɥɛ⁵¹ miŋ³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/jyːt̚² mɪŋ²¹ jyː²¹ t͡sɐu̯³³/" } ], "word": "月明如晝" }
Download raw JSONL data for 月明如晝 meaning in All languages combined (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "月明如晝" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "月明如晝", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "月明如晝" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "月明如晝", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.