See 智者千慮,必有一失 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "yúzhěqiānlǜ, bìyǒuyīdé", "word": "愚者千慮,必有一得/愚者千虑,必有一得" } ], "etymology_examples": [ { "english": "Lord Guangwu (Li Zuoche) said, “I have heard a saying that a wise person may make mistakes after thinking thousand times; an unintelligent person may have some good ideas after thinking thousand times.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Guǎngwǔ jūn yuē: ‘Chén wén zhìzhěqiānlǜ,bìyǒuyīshī; yúzhěqiānlǜ,bìyǒuyīdé.’", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "廣武君曰:『臣聞智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。』", "type": "quote" }, { "english": "Lord Guangwu (Li Zuoche) said, “I have heard a saying that a wise person may make mistakes after thinking thousand times; an unintelligent person may have some good ideas after thinking thousand times.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Guǎngwǔ jūn yuē: ‘Chén wén zhìzhěqiānlǜ,bìyǒuyīshī; yúzhěqiānlǜ,bìyǒuyīdé.’", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "广武君曰:『臣闻智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。』", "type": "quote" } ], "forms": [ { "form": "智者千虑,必有一失", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "智者千慮,或有一失" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "智者千慮,必有一失", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "even the wise aren't always free from errors (even after making deep and careful consideration); even Homer nods" ], "id": "en-智者千慮,必有一失-zh-proverb-5WG3EFsl", "links": [ [ "wise", "wise" ], [ "free", "free" ], [ "error", "error" ], [ "making", "make" ], [ "deep", "deep" ], [ "careful", "careful" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "even Homer nods", "even Homer nods" ] ], "wikipedia": [ "zh:李左車" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhìzhěqiānlǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìyǒuyīshī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄓㄜˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄕ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi³ ze² cin¹ leoi⁶, bit¹ jau⁵ jat¹ sat¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhìzhěqiānlǜ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bìyǒuyīshī [Phonetic:zhìzhěqiānlǜ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bìyǒuyìshī]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhìhjhěcianlyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bìyǒuyishih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chih⁴-chê³-chʻien¹-lü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pi⁴-yu³-i¹-shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jr̀-jě-chyān-lyù-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bì-yǒu-yī-shr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyhjeechianliuh" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bihyeouishy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжичжэцяньлюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "биюиши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžičžɛcjanʹljuj" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bijuiši" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ly⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ji jé chīn leuih, bīt yáuh yāt sāt" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi³ dze² tsin¹ loey⁶, bit⁷ jau⁵ jat⁷ sat⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji³ zé² qin¹ lêu⁶, bid¹ yeo⁵ yed¹ sed¹" }, { "ipa": "/t͡siː³³ t͡sɛː³⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ lɵy̯²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ jɐt̚⁵ sɐt̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ly⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡siː³³ t͡sɛː³⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ lɵy̯²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ jɐt̚⁵ sɐt̚⁵/" } ], "word": "智者千慮,必有一失" }
{ "antonyms": [ { "roman": "yúzhěqiānlǜ, bìyǒuyīdé", "word": "愚者千慮,必有一得/愚者千虑,必有一得" } ], "etymology_examples": [ { "english": "Lord Guangwu (Li Zuoche) said, “I have heard a saying that a wise person may make mistakes after thinking thousand times; an unintelligent person may have some good ideas after thinking thousand times.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Guǎngwǔ jūn yuē: ‘Chén wén zhìzhěqiānlǜ,bìyǒuyīshī; yúzhěqiānlǜ,bìyǒuyīdé.’", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "廣武君曰:『臣聞智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。』", "type": "quote" }, { "english": "Lord Guangwu (Li Zuoche) said, “I have heard a saying that a wise person may make mistakes after thinking thousand times; an unintelligent person may have some good ideas after thinking thousand times.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Guǎngwǔ jūn yuē: ‘Chén wén zhìzhěqiānlǜ,bìyǒuyīshī; yúzhěqiānlǜ,bìyǒuyīdé.’", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "广武君曰:『臣闻智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。』", "type": "quote" } ], "forms": [ { "form": "智者千虑,必有一失", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "智者千慮,或有一失" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "智者千慮,必有一失", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 千", "Chinese terms spelled with 失", "Chinese terms spelled with 必", "Chinese terms spelled with 慮", "Chinese terms spelled with 智", "Chinese terms spelled with 有", "Chinese terms spelled with 者", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "even the wise aren't always free from errors (even after making deep and careful consideration); even Homer nods" ], "links": [ [ "wise", "wise" ], [ "free", "free" ], [ "error", "error" ], [ "making", "make" ], [ "deep", "deep" ], [ "careful", "careful" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "even Homer nods", "even Homer nods" ] ], "wikipedia": [ "zh:李左車" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhìzhěqiānlǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bìyǒuyīshī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄓㄜˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄕ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi³ ze² cin¹ leoi⁶, bit¹ jau⁵ jat¹ sat¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhìzhěqiānlǜ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bìyǒuyīshī [Phonetic:zhìzhěqiānlǜ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bìyǒuyìshī]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhìhjhěcianlyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bìyǒuyishih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chih⁴-chê³-chʻien¹-lü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pi⁴-yu³-i¹-shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jr̀-jě-chyān-lyù-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bì-yǒu-yī-shr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyhjeechianliuh" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bihyeouishy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжичжэцяньлюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "биюиши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžičžɛcjanʹljuj" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bijuiši" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ly⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ji jé chīn leuih, bīt yáuh yāt sāt" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi³ dze² tsin¹ loey⁶, bit⁷ jau⁵ jat⁷ sat⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji³ zé² qin¹ lêu⁶, bid¹ yeo⁵ yed¹ sed¹" }, { "ipa": "/t͡siː³³ t͡sɛː³⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ lɵy̯²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ jɐt̚⁵ sɐt̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ly⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡siː³³ t͡sɛː³⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ lɵy̯²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ jɐt̚⁵ sɐt̚⁵/" } ], "word": "智者千慮,必有一失" }
Download raw JSONL data for 智者千慮,必有一失 meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "智者千慮,必有一失" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "智者千慮,必有一失", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "智者千慮,必有一失" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "智者千慮,必有一失", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.