"晶晶體" meaning in All languages combined

See 晶晶體 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: Jīngjīng tǐ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ ㄊㄧˇ [Mandarin, bopomofo], Jīngjīng tǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Jingjing tǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ching¹-ching¹ tʻi³ [Mandarin, Wade-Giles], Jīng-jīng tǐ [Mandarin, Yale], Jingjing tii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Цзинцзин ти [Mandarin, Palladius], Czinczin ti [Mandarin, Palladius]
Etymology: Named after Elizabeth Li Jing-jing (李晶晶), the daughter of the CEO of Capital Bus Company, who likes to add English words when speaking. Etymology templates: {{lang|zh|李晶晶}} 李晶晶 Head templates: {{head|zh|noun}} 晶晶體
  1. (Taiwan, slang) code-switching between Chinese and English, especially for superfluous ones Wikipedia link: zh:首都客運 Tags: Taiwan, slang
    Sense id: en-晶晶體-zh-noun-SyuEwK0J Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Chinese

Download JSON data for 晶晶體 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "李晶晶"
      },
      "expansion": "李晶晶",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after Elizabeth Li Jing-jing (李晶晶), the daughter of the CEO of Capital Bus Company, who likes to add English words when speaking.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "晶晶體",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "code-switching between Chinese and English, especially for superfluous ones"
      ],
      "id": "en-晶晶體-zh-noun-SyuEwK0J",
      "links": [
        [
          "code-switching",
          "code-switching"
        ],
        [
          "superfluous",
          "superfluous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, slang) code-switching between Chinese and English, especially for superfluous ones"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "zh:首都客運"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Jīngjīng tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ ㄊㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Jīngjīng tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Jingjing tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ching¹-ching¹ tʻi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Jīng-jīng tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Jingjing tii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Цзинцзин ти"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Czinczin ti"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "晶晶體"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "李晶晶"
      },
      "expansion": "李晶晶",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after Elizabeth Li Jing-jing (李晶晶), the daughter of the CEO of Capital Bus Company, who likes to add English words when speaking.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "晶晶體",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "code-switching between Chinese and English, especially for superfluous ones"
      ],
      "links": [
        [
          "code-switching",
          "code-switching"
        ],
        [
          "superfluous",
          "superfluous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, slang) code-switching between Chinese and English, especially for superfluous ones"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "zh:首都客運"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Jīngjīng tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥ ㄊㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Jīngjīng tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Jingjing tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ching¹-ching¹ tʻi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Jīng-jīng tǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Jingjing tii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Цзинцзин ти"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Czinczin ti"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "晶晶體"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "晶晶體"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "晶晶體",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.