"明份帳" meaning in All languages combined

See 明份帳 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/ Chinese transliterations: ⁶min-ven-tsan, ⁶min-ven-tsan [Wu], min^去 ven tsan [Wu], ³min-ven-tsan [Wu], /min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/ [Wu] Forms: Shanghainese [romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 明份帳
  1. clear, obvious
    Sense id: en-明份帳-zh-adj-8k43-5n5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 58 42

Noun [Chinese]

IPA: /min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/ Chinese transliterations: ⁶min-ven-tsan, ⁶min-ven-tsan [Wu], min^去 ven tsan [Wu], ³min-ven-tsan [Wu], /min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/ [Wu] Forms: Shanghainese [romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 明份帳
  1. a clear and obvious bill
    Sense id: en-明份帳-zh-noun-2QjUOxwO Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 58 42

Download JSON data for 明份帳 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "明份帳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a clear and obvious bill"
      ],
      "id": "en-明份帳-zh-noun-2QjUOxwO",
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "bill",
          "bill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "min^去 ven tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    }
  ],
  "word": "明份帳"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "明份帳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You were clearly in the wrong this time.",
          "ref": "搿樁事件明份帳是儂做錯個。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "搿桩事件明份帐是侬做错个。 [Shanghainese, simp.]\n⁸geq-tsaon ⁶zy-ci ⁶min-ven-tsan ⁶zy ⁶non ⁵tsu-tshu ⁸gheq [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clear, obvious"
      ],
      "id": "en-明份帳-zh-adj-8k43-5n5",
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "min^去 ven tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    }
  ],
  "word": "明份帳"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "明份帳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a clear and obvious bill"
      ],
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "bill",
          "bill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "min^去 ven tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    }
  ],
  "word": "明份帳"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "明份帳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wu terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You were clearly in the wrong this time.",
          "ref": "搿樁事件明份帳是儂做錯個。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "搿桩事件明份帐是侬做错个。 [Shanghainese, simp.]\n⁸geq-tsaon ⁶zy-ci ⁶min-ven-tsan ⁶zy ⁶non ⁵tsu-tshu ⁸gheq [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clear, obvious"
      ],
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "min^去 ven tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³min-ven-tsan"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/min²² vən⁵⁵ t͡sã²¹/"
    }
  ],
  "word": "明份帳"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.