"新冠狀肺炎" meaning in All languages combined

See 新冠狀肺炎 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕin⁵⁵ ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕin⁵⁵ ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕin⁵⁵ ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/, /ɕin⁵⁵ ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/, /sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/ Chinese transliterations: xīn guānzhuàng fèiyán [Mandarin, Pinyin], xīn guànzhuàng fèiyán [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], san¹ gun¹ zong⁶ fai³ jim⁴ [Cantonese, Jyutping], xīn guānzhuàng fèiyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sin guanjhuàng fèiyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsin¹ kuan¹-chuang⁴ fei⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], syīn gwān-jwàng fèi-yán [Mandarin, Yale], shin guanjuanq feyyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], синь гуаньчжуан фэйянь [Mandarin, Palladius], sinʹ guanʹčžuan fɛjjanʹ [Mandarin, Palladius], xīn guànzhuàng fèiyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sin guànjhuàng fèiyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsin¹ kuan⁴-chuang⁴ fei⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], syīn gwàn-jwàng fèi-yán [Mandarin, Yale], shin guannjuanq feyyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], sān gūn johng fai yìhm [Cantonese, Yale], san¹ gun¹ dzong⁶ fai³ jim⁴ [Cantonese, Pinyin], sen¹ gun¹ zong⁶ fei³ yim⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 新冠狀肺炎
  1. (pathology) novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19 Categories (topical): Coronavirus, Diseases
    Sense id: en-新冠狀肺炎-zh-noun-FwaqUR9T Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations Topics: medicine, pathology, sciences

Download JSON data for 新冠狀肺炎 meaning in All languages combined (9.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "新冠狀肺炎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Coronavirus",
          "orig": "zh:Coronavirus",
          "parents": [
            "Disease",
            "Health",
            "Pathology",
            "Body",
            "Medicine",
            "Human",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Diseases",
          "orig": "zh:Diseases",
          "parents": [
            "Disease",
            "Health",
            "Pathology",
            "Body",
            "Medicine",
            "Human",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On March 10, in a ceremony at the North Jakarta police station, North Jakarta police officer Budhi Hardi Susianto issued an award to Susanna Indriyani (57 years), the shopkeeper of the Erwin grocery store in Teluk Gong in the city, to commend her for her great act of dispelling the residents' fears by refusing to allow customers to purchase in bulk a few days ago, when a buying frenzy was caused after the government announced that there were two official cases of COVID-19 infection in the country.",
          "ref": "於3月10日(週二),雅加達北區警長Budhi Hardi Susianto在北區警署的一項儀式上,向該區Teluk Gong的Erwin雜貨店店主魏美英(Susanna Indriyani,57歲)頒發獎狀,以表彰她在前幾天政府公佈國內正式出現兩宗感染新冠狀肺炎後引發民眾搶購狂,她斷然拒絕顧客大量購買,一時化解了居民恐慌之善舉。 [MSC, trad.]",
          "text": "于3月10日(周二),雅加达北区警长Budhi Hardi Susianto在北区警署的一项仪式上,向该区Teluk Gong的Erwin杂货店店主魏美英(Susanna Indriyani,57岁)颁发奖状,以表彰她在前几天政府公布国内正式出现两宗感染新冠状肺炎后引发民众抢购狂,她断然拒绝顾客大量购买,一时化解了居民恐慌之善举。 [MSC, simp.]\nFrom: 2020 March 13, 慕华, 赞她是有道德商人大众典范 雅京北区警长向魏美英Susanna Indriyani颁发奖状, in 《千岛日报》, page 20\nYú 3 yuè 10 rì (zhōu'èr), Yǎjiādá Běiqū jǐngcháng Budhi Hardi Susianto zài Běiqū jǐngshǔ de yī xiàng yíshì shàng, xiàng gāi qū Teluk Gong de Erwin záhuòdiàn diànzhǔ Wèi Měiyīng (Susanna Indriyani, 57 suì) bānfā jiǎngzhuàng, yǐ biǎozhāng tā zài qián jǐ tiān zhèngfǔ gōngbù guónèi zhèngshì chūxiàn liǎng zōng gǎnrǎn xīn guānzhuàng fèiyán hòu yǐnfā mínzhòng qiǎnggòu kuáng, tā duànrán jùjué gùkè dàliàng gòumǎi, yīshí huàjiě le jūmín kǒnghuāng zhī shànjǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Every morning and afternoon, medical personnel regularly check body temperatures and take note of whether there are symptoms of novel coronavirus pneumonia, such as dry coughing, sore throat, fatigue and diarrhea, and they make records [of these observations].",
          "ref": "醫務人員每日上午及下午定時監測體溫並關注有無新冠狀肺炎乾咳、咽痛、乏力、腹瀉等症狀,並做好記錄。 [MSC, trad.]",
          "text": "医务人员每日上午及下午定时监测体温并关注有无新冠状肺炎干咳、咽痛、乏力、腹泻等症状,并做好记录。 [MSC, simp.]\nFrom: 2020 April 27, 陈英 [Ying Chen], 谢欢 [Huan Xie], 孙颖 [Ying Sun], 金学慧 (Xuehui Jin), and 郭露 [Lu Guo], 新型冠状病毒肺炎疫情期间非一线病房的防控策略 [Novel Coronavirus Pneumonia Prevention and Control Strategy in Non First-Line Ward], in Nursing Science, volume 9, number 2, pages 164–165\nYīwù rényuán měirì shàngwǔ jí xiàwǔ dìngshí jiāncè tǐwēn bìng guānzhù yǒu wú xīn guānzhuàng fèiyán gānké, yāntòng, fálì, fùxiè děng zhèngzhuàng, bìng zuòhǎo jìlù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This implemented plan is the office's program of relief and revitalization in response to the severity of the COVID-19 epidemic. This is valid from May 14, [ROC] 109 to December 15, [ROC] 109.",
          "ref": "本實施計畫為本所109年度因應新冠狀肺炎疫情嚴重之紓困振興方案,適用日期為109年5月14日至109年12月15日止。 [Taiwanese Mandarin, trad.]",
          "text": "本实施计画为本所109年度因应新冠状肺炎疫情严重之纾困振兴方案,适用日期为109年5月14日至109年12月15日止。 [Taiwanese Mandarin, simp.]\nFrom: 2020 June, 農民紓困振興加碼 肥料 套袋擴大補助, 《員林人》, issue 49, page 12\nBěn shíshī jìhuà wéi běn suǒ 109 niándù yīnyìng xīn guānzhuàng fèiyán yìqíng yánzhòng zhī shūkùn zhènxìng fāng'àn, shìyòng rìqí wèi 109 nián 5 yuè 14 rì zhì 109 nián 12 yuè 15 rì zhǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The World Health Organization (WHO) reports that on July 18, 2020, the global number of new cases of COVID-19 increased by almost 260,000 cases within a day.",
          "ref": "世界.衛生.組織(WHO)表示全球新.冠狀.肺炎新增病例,在2020年7月18日單日內增加近26萬病例 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "世界.卫生.组织(WHO)表示全球新.冠状.肺炎新增病例,在2020年7月18日单日内增加近26万病例 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2020 September, Law師奶, 來生再做香港人?, page 70\nsai³ gaai³.wai⁶ sang¹.zou² zik¹ (WHO) biu² si⁶ cyun⁴ kau⁴ san¹.gun¹ zong⁶.fai³ jim⁴ san¹ zang¹ beng⁶ lai⁶, zoi⁶ 2020 nin⁴ 7 jyut⁶ 18 jat⁶ daan¹ jat⁶ noi⁶ zang¹ gaa¹ gan⁶ 26 maan⁶ beng⁶ lai⁶ [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Currently, people mainly employ the methods of wearing surgical masks and spraying disinfectants in order to prevent the spread of COVID-19 through the air.",
          "ref": "目前人們主要採用配戴醫用口罩和噴灑消毒霧劑的方法,來防護新冠狀肺炎在空氣中的傳播。 [MSC, trad.]",
          "text": "目前人们主要采用配戴医用口罩和喷洒消毒雾剂的方法,来防护新冠状肺炎在空气中的传播。 [MSC, simp.]\nFrom: 2021 April 15, 林毅荣 [Yirong Lin], 宋滔滔 [Taotao Song], 沈泽清 [Zeqing Shen], 陈天康 [Tiankang Chen], 李茂德 [Maode Li], 基于新冠状肺炎疫情下对空气进行杀菌消毒的技术分析 [Technical Analysis of Air Sterilization Based on the COVID-19 Epidemic], in 《环境保护前沿》 [Advances in Environmental Protection], volume 11, number 2, page 233\nMùqián rénmen zhǔyào cǎiyòng pèidài yīyòng kǒuzhào hé pēnsǎ xiāodú wùjì de fāngfǎ, lái fánghù xīn guānzhuàng fèiyán zài kōngqì zhōng de chuánbō. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19"
      ],
      "id": "en-新冠狀肺炎-zh-noun-FwaqUR9T",
      "links": [
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "novel",
          "novel"
        ],
        [
          "coronavirus",
          "coronavirus"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "COVID-19",
          "COVID-19"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pathology) novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "san¹ gun¹ zong⁶ fai³ jim⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sin guanjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsin¹ kuan¹-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syīn gwān-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shin guanjuanq feyyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "синь гуаньчжуан фэйянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sinʹ guanʹčžuan fɛjjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sin guànjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsin¹ kuan⁴-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syīn gwàn-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shin guannjuanq feyyan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān gūn johng fai yìhm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "san¹ gun¹ dzong⁶ fai³ jim⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sen¹ gun¹ zong⁶ fei³ yim⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/"
    }
  ],
  "word": "新冠狀肺炎"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "新冠狀肺炎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "zh:Coronavirus",
        "zh:Diseases"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On March 10, in a ceremony at the North Jakarta police station, North Jakarta police officer Budhi Hardi Susianto issued an award to Susanna Indriyani (57 years), the shopkeeper of the Erwin grocery store in Teluk Gong in the city, to commend her for her great act of dispelling the residents' fears by refusing to allow customers to purchase in bulk a few days ago, when a buying frenzy was caused after the government announced that there were two official cases of COVID-19 infection in the country.",
          "ref": "於3月10日(週二),雅加達北區警長Budhi Hardi Susianto在北區警署的一項儀式上,向該區Teluk Gong的Erwin雜貨店店主魏美英(Susanna Indriyani,57歲)頒發獎狀,以表彰她在前幾天政府公佈國內正式出現兩宗感染新冠狀肺炎後引發民眾搶購狂,她斷然拒絕顧客大量購買,一時化解了居民恐慌之善舉。 [MSC, trad.]",
          "text": "于3月10日(周二),雅加达北区警长Budhi Hardi Susianto在北区警署的一项仪式上,向该区Teluk Gong的Erwin杂货店店主魏美英(Susanna Indriyani,57岁)颁发奖状,以表彰她在前几天政府公布国内正式出现两宗感染新冠状肺炎后引发民众抢购狂,她断然拒绝顾客大量购买,一时化解了居民恐慌之善举。 [MSC, simp.]\nFrom: 2020 March 13, 慕华, 赞她是有道德商人大众典范 雅京北区警长向魏美英Susanna Indriyani颁发奖状, in 《千岛日报》, page 20\nYú 3 yuè 10 rì (zhōu'èr), Yǎjiādá Běiqū jǐngcháng Budhi Hardi Susianto zài Běiqū jǐngshǔ de yī xiàng yíshì shàng, xiàng gāi qū Teluk Gong de Erwin záhuòdiàn diànzhǔ Wèi Měiyīng (Susanna Indriyani, 57 suì) bānfā jiǎngzhuàng, yǐ biǎozhāng tā zài qián jǐ tiān zhèngfǔ gōngbù guónèi zhèngshì chūxiàn liǎng zōng gǎnrǎn xīn guānzhuàng fèiyán hòu yǐnfā mínzhòng qiǎnggòu kuáng, tā duànrán jùjué gùkè dàliàng gòumǎi, yīshí huàjiě le jūmín kǒnghuāng zhī shànjǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Every morning and afternoon, medical personnel regularly check body temperatures and take note of whether there are symptoms of novel coronavirus pneumonia, such as dry coughing, sore throat, fatigue and diarrhea, and they make records [of these observations].",
          "ref": "醫務人員每日上午及下午定時監測體溫並關注有無新冠狀肺炎乾咳、咽痛、乏力、腹瀉等症狀,並做好記錄。 [MSC, trad.]",
          "text": "医务人员每日上午及下午定时监测体温并关注有无新冠状肺炎干咳、咽痛、乏力、腹泻等症状,并做好记录。 [MSC, simp.]\nFrom: 2020 April 27, 陈英 [Ying Chen], 谢欢 [Huan Xie], 孙颖 [Ying Sun], 金学慧 (Xuehui Jin), and 郭露 [Lu Guo], 新型冠状病毒肺炎疫情期间非一线病房的防控策略 [Novel Coronavirus Pneumonia Prevention and Control Strategy in Non First-Line Ward], in Nursing Science, volume 9, number 2, pages 164–165\nYīwù rényuán měirì shàngwǔ jí xiàwǔ dìngshí jiāncè tǐwēn bìng guānzhù yǒu wú xīn guānzhuàng fèiyán gānké, yāntòng, fálì, fùxiè děng zhèngzhuàng, bìng zuòhǎo jìlù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This implemented plan is the office's program of relief and revitalization in response to the severity of the COVID-19 epidemic. This is valid from May 14, [ROC] 109 to December 15, [ROC] 109.",
          "ref": "本實施計畫為本所109年度因應新冠狀肺炎疫情嚴重之紓困振興方案,適用日期為109年5月14日至109年12月15日止。 [Taiwanese Mandarin, trad.]",
          "text": "本实施计画为本所109年度因应新冠状肺炎疫情严重之纾困振兴方案,适用日期为109年5月14日至109年12月15日止。 [Taiwanese Mandarin, simp.]\nFrom: 2020 June, 農民紓困振興加碼 肥料 套袋擴大補助, 《員林人》, issue 49, page 12\nBěn shíshī jìhuà wéi běn suǒ 109 niándù yīnyìng xīn guānzhuàng fèiyán yìqíng yánzhòng zhī shūkùn zhènxìng fāng'àn, shìyòng rìqí wèi 109 nián 5 yuè 14 rì zhì 109 nián 12 yuè 15 rì zhǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The World Health Organization (WHO) reports that on July 18, 2020, the global number of new cases of COVID-19 increased by almost 260,000 cases within a day.",
          "ref": "世界.衛生.組織(WHO)表示全球新.冠狀.肺炎新增病例,在2020年7月18日單日內增加近26萬病例 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "世界.卫生.组织(WHO)表示全球新.冠状.肺炎新增病例,在2020年7月18日单日内增加近26万病例 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2020 September, Law師奶, 來生再做香港人?, page 70\nsai³ gaai³.wai⁶ sang¹.zou² zik¹ (WHO) biu² si⁶ cyun⁴ kau⁴ san¹.gun¹ zong⁶.fai³ jim⁴ san¹ zang¹ beng⁶ lai⁶, zoi⁶ 2020 nin⁴ 7 jyut⁶ 18 jat⁶ daan¹ jat⁶ noi⁶ zang¹ gaa¹ gan⁶ 26 maan⁶ beng⁶ lai⁶ [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Currently, people mainly employ the methods of wearing surgical masks and spraying disinfectants in order to prevent the spread of COVID-19 through the air.",
          "ref": "目前人們主要採用配戴醫用口罩和噴灑消毒霧劑的方法,來防護新冠狀肺炎在空氣中的傳播。 [MSC, trad.]",
          "text": "目前人们主要采用配戴医用口罩和喷洒消毒雾剂的方法,来防护新冠状肺炎在空气中的传播。 [MSC, simp.]\nFrom: 2021 April 15, 林毅荣 [Yirong Lin], 宋滔滔 [Taotao Song], 沈泽清 [Zeqing Shen], 陈天康 [Tiankang Chen], 李茂德 [Maode Li], 基于新冠状肺炎疫情下对空气进行杀菌消毒的技术分析 [Technical Analysis of Air Sterilization Based on the COVID-19 Epidemic], in 《环境保护前沿》 [Advances in Environmental Protection], volume 11, number 2, page 233\nMùqián rénmen zhǔyào cǎiyòng pèidài yīyòng kǒuzhào hé pēnsǎ xiāodú wùjì de fāngfǎ, lái fánghù xīn guānzhuàng fèiyán zài kōngqì zhōng de chuánbō. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19"
      ],
      "links": [
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "novel",
          "novel"
        ],
        [
          "coronavirus",
          "coronavirus"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "COVID-19",
          "COVID-19"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pathology) novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "san¹ gun¹ zong⁶ fai³ jim⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sin guanjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsin¹ kuan¹-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syīn gwān-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shin guanjuanq feyyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "синь гуаньчжуан фэйянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sinʹ guanʹčžuan fɛjjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xīn guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sin guànjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsin¹ kuan⁴-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syīn gwàn-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shin guannjuanq feyyan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān gūn johng fai yìhm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "san¹ gun¹ dzong⁶ fai³ jim⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sen¹ gun¹ zong⁶ fei³ yim⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/"
    }
  ],
  "word": "新冠狀肺炎"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.