See 整齊劃一 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "整齐划一", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "整齊劃一", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Because of the unevenness in China's political and economic development, the strategic counter-offensive of the third stage will not present a uniform and even picture throughout the country in its initial phase but will be regional in character, rising here and subsiding there.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gēnjù Zhōngguó zhèngzhì hé jīngjì bù pínghéng de zhuàngtài, dì sān jiēduàn de zhànlüè fǎngōng, zài qí qián yī shíqī jiāng bùshì quánguó zhěngqíhuàyī de zītài, érshì dài dìyùxìng de hé cǐqǐbǐluò de zītài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "根據中國政治和經濟不平衡的狀態,第三階段的戰略反攻,在其前一時期將不是全國整齊劃一的姿態,而是帶地域性的和此起彼落的姿態。", "type": "quote" }, { "english": "Because of the unevenness in China's political and economic development, the strategic counter-offensive of the third stage will not present a uniform and even picture throughout the country in its initial phase but will be regional in character, rising here and subsiding there.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gēnjù Zhōngguó zhèngzhì hé jīngjì bù pínghéng de zhuàngtài, dì sān jiēduàn de zhànlüè fǎngōng, zài qí qián yī shíqī jiāng bùshì quánguó zhěngqíhuàyī de zītài, érshì dài dìyùxìng de hé cǐqǐbǐluò de zītài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "根据中国政治和经济不平衡的状态,第三阶段的战略反攻,在其前一时期将不是全国整齐划一的姿态,而是带地域性的和此起彼落的姿态。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "uniform; in unison" ], "id": "en-整齊劃一-zh-phrase-XCIsla8T", "links": [ [ "uniform", "uniform" ], [ "unison", "unison" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhěngqíhuàyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄥˇ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zing² cai⁴ waak⁶ jat¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhěngqíhuàyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhěngcíhuàyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chêng³-chʻi²-hua⁴-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jěng-chí-hwà-yī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jeengchyihuahi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжэнцихуаи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžɛncixuai" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jíng chàih waahk yāt" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzing² tsai⁴ waak⁹ jat⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "jing² cei⁴ wag⁶ yed¹" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ waːk̚² jɐt̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ waːk̚² jɐt̚⁵/" } ], "word": "整齊劃一" }
{ "forms": [ { "form": "整齐划一", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "整齊劃一", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 劃", "Chinese terms spelled with 整", "Chinese terms spelled with 齊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Because of the unevenness in China's political and economic development, the strategic counter-offensive of the third stage will not present a uniform and even picture throughout the country in its initial phase but will be regional in character, rising here and subsiding there.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gēnjù Zhōngguó zhèngzhì hé jīngjì bù pínghéng de zhuàngtài, dì sān jiēduàn de zhànlüè fǎngōng, zài qí qián yī shíqī jiāng bùshì quánguó zhěngqíhuàyī de zītài, érshì dài dìyùxìng de hé cǐqǐbǐluò de zītài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "根據中國政治和經濟不平衡的狀態,第三階段的戰略反攻,在其前一時期將不是全國整齊劃一的姿態,而是帶地域性的和此起彼落的姿態。", "type": "quote" }, { "english": "Because of the unevenness in China's political and economic development, the strategic counter-offensive of the third stage will not present a uniform and even picture throughout the country in its initial phase but will be regional in character, rising here and subsiding there.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gēnjù Zhōngguó zhèngzhì hé jīngjì bù pínghéng de zhuàngtài, dì sān jiēduàn de zhànlüè fǎngōng, zài qí qián yī shíqī jiāng bùshì quánguó zhěngqíhuàyī de zītài, érshì dài dìyùxìng de hé cǐqǐbǐluò de zītài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "根据中国政治和经济不平衡的状态,第三阶段的战略反攻,在其前一时期将不是全国整齐划一的姿态,而是带地域性的和此起彼落的姿态。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "uniform; in unison" ], "links": [ [ "uniform", "uniform" ], [ "unison", "unison" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhěngqíhuàyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄥˇ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zing² cai⁴ waak⁶ jat¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhěngqíhuàyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhěngcíhuàyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chêng³-chʻi²-hua⁴-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jěng-chí-hwà-yī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jeengchyihuahi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжэнцихуаи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžɛncixuai" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jíng chàih waahk yāt" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzing² tsai⁴ waak⁹ jat⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "jing² cei⁴ wag⁶ yed¹" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ waːk̚² jɐt̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sɪŋ³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ waːk̚² jɐt̚⁵/" } ], "word": "整齊劃一" }
Download raw JSONL data for 整齊劃一 meaning in All languages combined (4.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "整齊劃一" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "整齊劃一", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "整齊劃一" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "整齊劃一", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.