"教會歌" meaning in All languages combined

See 教會歌 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /kaːu̯³³ wuːi̯²²⁻³⁵ kɔː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kaːu̯³³ wuːi̯²²⁻³⁵ kɔː⁵⁵/ Chinese transliterations: gaau³ wui⁶⁻² go¹ [Cantonese, Jyutping], gaau wúi gō [Cantonese, Yale], gaau³ wui⁶⁻² go¹ [Cantonese, Pinyin], gao³ wui⁶⁻² go¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Due to the fact that many Christian hymns, especially those whose lyrics were written with Mandarin in mind, have poor tone-melody correspondence when sung in Cantonese. Head templates: {{head|zh|noun}} 教會歌
  1. (Hong Kong Cantonese, Internet slang) song with lyrics that have poor tone-melody correspondence Tags: Cantonese, Hong-Kong, Internet
    Sense id: en-教會歌-zh-noun-CA1hmSHB Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Cantonese

Download JSON data for 教會歌 meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_text": "Due to the fact that many Christian hymns, especially those whose lyrics were written with Mandarin in mind, have poor tone-melody correspondence when sung in Cantonese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "教會歌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "song with lyrics that have poor tone-melody correspondence"
      ],
      "id": "en-教會歌-zh-noun-CA1hmSHB",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "lyric",
          "lyric"
        ],
        [
          "tone",
          "tone"
        ],
        [
          "melody",
          "melody"
        ],
        [
          "correspondence",
          "correspondence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, Internet slang) song with lyrics that have poor tone-melody correspondence"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau³ wui⁶⁻² go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaau wúi gō"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau³ wui⁶⁻² go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao³ wui⁶⁻² go¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³³ wuːi̯²²⁻³⁵ kɔː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³³ wuːi̯²²⁻³⁵ kɔː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "教會歌"
}
{
  "etymology_text": "Due to the fact that many Christian hymns, especially those whose lyrics were written with Mandarin in mind, have poor tone-melody correspondence when sung in Cantonese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "教會歌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Cantonese"
      ],
      "glosses": [
        "song with lyrics that have poor tone-melody correspondence"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "lyric",
          "lyric"
        ],
        [
          "tone",
          "tone"
        ],
        [
          "melody",
          "melody"
        ],
        [
          "correspondence",
          "correspondence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, Internet slang) song with lyrics that have poor tone-melody correspondence"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau³ wui⁶⁻² go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaau wúi gō"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau³ wui⁶⁻² go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao³ wui⁶⁻² go¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³³ wuːi̯²²⁻³⁵ kɔː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯³³ wuːi̯²²⁻³⁵ kɔː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "教會歌"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "教會歌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "教會歌",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.