See 擺老資格 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "摆老资格", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "擺老資格", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "To regard oneself as having rendered great service to the revolution, to pride oneself on being a veteran, to disdain minor assignments while being quite unequal to major tasks, to be slipshod in work and slack in study.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對自由主義》 (Combat Liberalism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zì yǐwéi duì gémìng yǒugōng, bǎi lǎozīgé, dàshì zuò bu lái, xiǎoshì yòu bù zuò, gōngzuò suíbiàn, xuéxí sōngxiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自以為對革命有功,擺老資格,大事做不來,小事又不做,工作隨便,學習鬆懈。", "type": "quote" }, { "english": "To regard oneself as having rendered great service to the revolution, to pride oneself on being a veteran, to disdain minor assignments while being quite unequal to major tasks, to be slipshod in work and slack in study.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對自由主義》 (Combat Liberalism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zì yǐwéi duì gémìng yǒugōng, bǎi lǎozīgé, dàshì zuò bu lái, xiǎoshì yòu bù zuò, gōngzuò suíbiàn, xuéxí sōngxiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自以为对革命有功,摆老资格,大事做不来,小事又不做,工作随便,学习松懈。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pride oneself on being a veteran" ], "id": "en-擺老資格-zh-verb-FZTaQ-gE", "links": [ [ "pride", "pride" ], [ "veteran", "veteran" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǎi lǎo zīgé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄌㄠˇ ㄗ ㄍㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǎi lǎo zīgé [Phonetic:báilǎozīgé]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǎi lǎo zihgé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pai³ lao³ tzŭ¹-ko²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǎi lǎu dz̄-gé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bae lao tzyger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бай лао цзыгэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baj lao czygɛ" }, { "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵ kɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: báilǎozīgé]" }, { "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵ kɤ³⁵/" } ], "word": "擺老資格" }
{ "forms": [ { "form": "摆老资格", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "擺老資格", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 擺", "Chinese terms spelled with 格", "Chinese terms spelled with 老", "Chinese terms spelled with 資", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "To regard oneself as having rendered great service to the revolution, to pride oneself on being a veteran, to disdain minor assignments while being quite unequal to major tasks, to be slipshod in work and slack in study.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對自由主義》 (Combat Liberalism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zì yǐwéi duì gémìng yǒugōng, bǎi lǎozīgé, dàshì zuò bu lái, xiǎoshì yòu bù zuò, gōngzuò suíbiàn, xuéxí sōngxiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自以為對革命有功,擺老資格,大事做不來,小事又不做,工作隨便,學習鬆懈。", "type": "quote" }, { "english": "To regard oneself as having rendered great service to the revolution, to pride oneself on being a veteran, to disdain minor assignments while being quite unequal to major tasks, to be slipshod in work and slack in study.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對自由主義》 (Combat Liberalism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zì yǐwéi duì gémìng yǒugōng, bǎi lǎozīgé, dàshì zuò bu lái, xiǎoshì yòu bù zuò, gōngzuò suíbiàn, xuéxí sōngxiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自以为对革命有功,摆老资格,大事做不来,小事又不做,工作随便,学习松懈。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pride oneself on being a veteran" ], "links": [ [ "pride", "pride" ], [ "veteran", "veteran" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǎi lǎo zīgé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄌㄠˇ ㄗ ㄍㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǎi lǎo zīgé [Phonetic:báilǎozīgé]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǎi lǎo zihgé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pai³ lao³ tzŭ¹-ko²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǎi lǎu dz̄-gé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bae lao tzyger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бай лао цзыгэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baj lao czygɛ" }, { "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵ kɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: báilǎozīgé]" }, { "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵ kɤ³⁵/" } ], "word": "擺老資格" }
Download raw JSONL data for 擺老資格 meaning in All languages combined (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "擺老資格" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "擺老資格", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.