See 擲地有聲 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 115, 140 ], [ 157, 164 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 70, 76 ], [ 93, 98 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 23 ], [ 29, 30 ] ], "english": "When Sun Chuo had finished writing his Rhapsody on Roaming in Mount Tiantai, he showed it to Fan Qi and said, ‘Try throwing it on the ground; it will surely resound like metal bells and stone chimes.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5ᵗʰ century CE", "roman": "Sūn Xīnggōng zuò “Tiāntāifù” chéng, yǐ shì Fàn Róngqī, yún: “Qīng shì zhì dì, yào zuò jīnshí shēng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孫興公作《天台賦》成,以示范榮期,云:「卿試擲地,要作金石聲。」", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 115, 140 ], [ 157, 164 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 70, 76 ], [ 93, 98 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 23 ], [ 29, 30 ] ], "english": "When Sun Chuo had finished writing his Rhapsody on Roaming in Mount Tiantai, he showed it to Fan Qi and said, ‘Try throwing it on the ground; it will surely resound like metal bells and stone chimes.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5ᵗʰ century CE", "roman": "Sūn Xīnggōng zuò “Tiāntāifù” chéng, yǐ shì Fàn Róngqī, yún: “Qīng shì zhì dì, yào zuò jīnshí shēng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孙兴公作《天台赋》成,以示范荣期,云:「卿试掷地,要作金石声。」", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Shishuo Xinyu", "forms": [ { "form": "掷地有声", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "擲地有聲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to make a (loud) sound when thrown to the ground", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "powerful and rousing" ], "id": "en-擲地有聲-zh-phrase-32XyRCsf", "links": [ [ "powerful", "powerful" ], [ "rousing", "rousing" ] ], "qualifier": "prose; etc; prose; etc", "raw_glosses": [ "(of a speech, prose, etc) powerful and rousing" ], "raw_tags": [ "of a speech" ], "synonyms": [ { "word": "擲地金聲/掷地金声" }, { "word": "擲地金聲" }, { "word": "掷地金声" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Shishuo Xinyu", "Sun Chuo" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhìdìyǒushēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zaak⁶ dei⁶ jau⁵ seng¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zhìdìyǒushēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jhìhdìyǒusheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chih⁴-ti⁴-yu³-shêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jr̀-dì-yǒu-shēng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jyhdihyeousheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чжидиюшэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čžidijušɛn" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jaahk deih yáuh sēng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzaak⁹ dei⁶ jau⁵ seng¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zag⁶ déi⁶ yeo⁵ séng¹" }, { "ipa": "/t͡saːk̚² tei̯²² jɐu̯¹³ sɛːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡saːk̚² tei̯²² jɐu̯¹³ sɛːŋ⁵⁵/" } ], "word": "擲地有聲" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 115, 140 ], [ 157, 164 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 70, 76 ], [ 93, 98 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 23 ], [ 29, 30 ] ], "english": "When Sun Chuo had finished writing his Rhapsody on Roaming in Mount Tiantai, he showed it to Fan Qi and said, ‘Try throwing it on the ground; it will surely resound like metal bells and stone chimes.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5ᵗʰ century CE", "roman": "Sūn Xīnggōng zuò “Tiāntāifù” chéng, yǐ shì Fàn Róngqī, yún: “Qīng shì zhì dì, yào zuò jīnshí shēng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孫興公作《天台賦》成,以示范榮期,云:「卿試擲地,要作金石聲。」", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 115, 140 ], [ 157, 164 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 70, 76 ], [ 93, 98 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 23 ], [ 29, 30 ] ], "english": "When Sun Chuo had finished writing his Rhapsody on Roaming in Mount Tiantai, he showed it to Fan Qi and said, ‘Try throwing it on the ground; it will surely resound like metal bells and stone chimes.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5ᵗʰ century CE", "roman": "Sūn Xīnggōng zuò “Tiāntāifù” chéng, yǐ shì Fàn Róngqī, yún: “Qīng shì zhì dì, yào zuò jīnshí shēng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孙兴公作《天台赋》成,以示范荣期,云:「卿试掷地,要作金石声。」", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Shishuo Xinyu", "forms": [ { "form": "掷地有声", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "擲地有聲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to make a (loud) sound when thrown to the ground", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 地", "Chinese terms spelled with 擲", "Chinese terms spelled with 有", "Chinese terms spelled with 聲", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "powerful and rousing" ], "links": [ [ "powerful", "powerful" ], [ "rousing", "rousing" ] ], "qualifier": "prose; etc; prose; etc", "raw_glosses": [ "(of a speech, prose, etc) powerful and rousing" ], "raw_tags": [ "of a speech" ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Shishuo Xinyu", "Sun Chuo" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhìdìyǒushēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zaak⁶ dei⁶ jau⁵ seng¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zhìdìyǒushēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jhìhdìyǒusheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chih⁴-ti⁴-yu³-shêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jr̀-dì-yǒu-shēng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jyhdihyeousheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чжидиюшэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čžidijušɛn" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jaahk deih yáuh sēng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzaak⁹ dei⁶ jau⁵ seng¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zag⁶ déi⁶ yeo⁵ séng¹" }, { "ipa": "/t͡saːk̚² tei̯²² jɐu̯¹³ sɛːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡saːk̚² tei̯²² jɐu̯¹³ sɛːŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "擲地金聲/掷地金声" }, { "word": "擲地金聲" }, { "word": "掷地金声" } ], "word": "擲地有聲" }
Download raw JSONL data for 擲地有聲 meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.