"搓湯圓" meaning in All languages combined

See 搓湯圓 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/ Chinese transliterations: cuō tāngyuán [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨㄛ ㄊㄤ ㄩㄢˊ [Mandarin, bopomofo], cuō tāngyuán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cuo tangyuán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻo¹ tʻang¹-yüan² [Mandarin, Wade-Giles], tswō tāng-ywán [Mandarin, Yale], tsuo tangyuan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цо танъюань [Mandarin, Palladius], co tanʺjuanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 搓汤圆
Etymology: ;"bid rigging" Head templates: {{head|zh|verb}} 搓湯圓
  1. (Taiwan, colloquial) to engage in bid rigging by bribing potential competitors Tags: Taiwan, colloquial
    Sense id: en-搓湯圓-zh-verb-gFVqZthO Categories (other): Taiwanese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 95 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 94 6 Disambiguation of Pages with entries: 95 5
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see 搓 (cuō), 湯圓/汤圆 (tāngyuán).
    Sense id: en-搓湯圓-zh-verb-BjUb0XS8
{
  "etymology_text": ";\"bid rigging\"",
  "forms": [
    {
      "form": "搓汤圆",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "搓湯圓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to engage in bid rigging by bribing potential competitors"
      ],
      "id": "en-搓湯圓-zh-verb-gFVqZthO",
      "links": [
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "bid rigging",
          "bid rigging"
        ],
        [
          "bribing",
          "bribe"
        ],
        [
          "potential",
          "potential"
        ],
        [
          "competitor",
          "competitor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, colloquial) to engage in bid rigging by bribing potential competitors"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see 搓 (cuō), 湯圓/汤圆 (tāngyuán)."
      ],
      "id": "en-搓湯圓-zh-verb-BjUb0XS8",
      "links": [
        [
          "搓",
          "搓#Chinese"
        ],
        [
          "湯圓",
          "湯圓#Chinese"
        ],
        [
          "汤圆",
          "汤圆#Chinese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuō tāngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛ ㄊㄤ ㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuō tāngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuo tangyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo¹ tʻang¹-yüan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswō tāng-ywán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuo tangyuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цо танъюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "co tanʺjuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "搓湯圓"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 圓",
    "Chinese terms spelled with 搓",
    "Chinese terms spelled with 湯",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": ";\"bid rigging\"",
  "forms": [
    {
      "form": "搓汤圆",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "搓湯圓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to engage in bid rigging by bribing potential competitors"
      ],
      "links": [
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "bid rigging",
          "bid rigging"
        ],
        [
          "bribing",
          "bribe"
        ],
        [
          "potential",
          "potential"
        ],
        [
          "competitor",
          "competitor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, colloquial) to engage in bid rigging by bribing potential competitors"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see 搓 (cuō), 湯圓/汤圆 (tāngyuán)."
      ],
      "links": [
        [
          "搓",
          "搓#Chinese"
        ],
        [
          "湯圓",
          "湯圓#Chinese"
        ],
        [
          "汤圆",
          "汤圆#Chinese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuō tāngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛ ㄊㄤ ㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuō tāngyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuo tangyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo¹ tʻang¹-yüan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswō tāng-ywán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuo tangyuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цо танъюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "co tanʺjuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "搓湯圓"
}

Download raw JSONL data for 搓湯圓 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "搓湯圓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "搓湯圓",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.