See 掗拃 on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "掗掗拃拃" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "挜挜拃拃" } ], "forms": [ { "form": "挜拃", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "厊厏" }, { "form": "呀咋" }, { "form": "𧧝𧨊" }, { "form": "𦜖膪" }, { "form": "岈嵖" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "掗拃", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "77 11 12", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 9 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The plastic of the Christmas tree is quite stinky; my dad likes it for taking up space", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2001, “噢!聖誕樹”, in 謝立文 (lyrics), 何崇志 (music), My Life as McDull, performed by 香港童聲合唱天地, based on the melody of O Tannenbaum:", "roman": "sing³ daan³ syu⁶ di¹ gaau¹ hai⁶ gei² cau³ gaa³, ngo⁵ aa³ baa¹⁻⁴ taam¹ keoi⁵ gau³ ngaa⁶ zaa⁶", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "聖誕樹啲膠係幾臭㗎 我阿爸貪佢夠厊厏", "type": "quote" }, { "english": "The plastic of the Christmas tree is quite stinky; my dad likes it for taking up space", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2001, “噢!聖誕樹”, in 謝立文 (lyrics), 何崇志 (music), My Life as McDull, performed by 香港童聲合唱天地, based on the melody of O Tannenbaum:", "roman": "sing³ daan³ syu⁶ di¹ gaau¹ hai⁶ gei² cau³ gaa³, ngo⁵ aa³ baa¹⁻⁴ taam¹ keoi⁵ gau³ ngaa⁶ zaa⁶", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "圣诞树啲胶系几臭㗎 我阿爸贪佢够厊厏", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2015 December 10, 陳慶偉 [Andrew Chan Hing-wai], “2015年12月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 December 2015]”, in 研訊紀錄本 [Transcripts of Hearings] (食水含鉛超標調查委員會 [Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water]), page 49:", "roman": "fo² coeng¹, hai⁶ mai⁶ aa³? hai⁶ mai⁶ zik¹ hai⁶ zou⁶ sai³ tung⁴ hau⁴ jung⁶ ngan⁴⁻² hon² zau⁶ m⁴ seoi¹ jiu³ hai⁶ jung⁶ ni¹ go³ fung¹ mui⁴ zeon¹ gam³ ngaa⁶ zaa⁶?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火槍,係咪呀?係咪即係做細銅喉用銀焊就唔需要係用呢個風煤樽咁掗拃?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2015 December 10, 陳慶偉 [Andrew Chan Hing-wai], “2015年12月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 December 2015]”, in 研訊紀錄本 [Transcripts of Hearings] (食水含鉛超標調查委員會 [Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water]), page 49:", "roman": "fo² coeng¹, hai⁶ mai⁶ aa³? hai⁶ mai⁶ zik¹ hai⁶ zou⁶ sai³ tung⁴ hau⁴ jung⁶ ngan⁴⁻² hon² zau⁶ m⁴ seoi¹ jiu³ hai⁶ jung⁶ ni¹ go³ fung¹ mui⁴ zeon¹ gam³ ngaa⁶ zaa⁶?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火枪,系咪呀?系咪即系做细铜喉用银焊就唔需要系用呢个风煤樽咁挜拃?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "occupying too much space" ], "id": "en-掗拃-zh-adj-Zt1IMbBE", "links": [ [ "occupying", "occupying" ], [ "space", "space" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) occupying too much space" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "bulky" ], "id": "en-掗拃-zh-adj-0Ie2Et6I", "links": [ [ "bulky", "bulky" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) bulky" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "overbearing; domineering" ], "id": "en-掗拃-zh-adj-Qn0CRjDr", "links": [ [ "overbearing", "overbearing" ], [ "domineering", "domineering" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) overbearing; domineering" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngaa⁶ zaa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngah jah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngaa⁶ dzaa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nga⁶ za⁶" }, { "ipa": "/ŋaː²² t͡saː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ŋaː²² t͡saː²²/" } ], "word": "掗拃" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 拃", "Chinese terms spelled with 掗", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "掗掗拃拃" }, { "word": "挜挜拃拃" } ], "forms": [ { "form": "挜拃", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "厊厏" }, { "form": "呀咋" }, { "form": "𧧝𧨊" }, { "form": "𦜖膪" }, { "form": "岈嵖" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "掗拃", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples", "Requests for translations of Cantonese usage examples" ], "examples": [ { "english": "The plastic of the Christmas tree is quite stinky; my dad likes it for taking up space", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2001, “噢!聖誕樹”, in 謝立文 (lyrics), 何崇志 (music), My Life as McDull, performed by 香港童聲合唱天地, based on the melody of O Tannenbaum:", "roman": "sing³ daan³ syu⁶ di¹ gaau¹ hai⁶ gei² cau³ gaa³, ngo⁵ aa³ baa¹⁻⁴ taam¹ keoi⁵ gau³ ngaa⁶ zaa⁶", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "聖誕樹啲膠係幾臭㗎 我阿爸貪佢夠厊厏", "type": "quote" }, { "english": "The plastic of the Christmas tree is quite stinky; my dad likes it for taking up space", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2001, “噢!聖誕樹”, in 謝立文 (lyrics), 何崇志 (music), My Life as McDull, performed by 香港童聲合唱天地, based on the melody of O Tannenbaum:", "roman": "sing³ daan³ syu⁶ di¹ gaau¹ hai⁶ gei² cau³ gaa³, ngo⁵ aa³ baa¹⁻⁴ taam¹ keoi⁵ gau³ ngaa⁶ zaa⁶", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "圣诞树啲胶系几臭㗎 我阿爸贪佢够厊厏", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2015 December 10, 陳慶偉 [Andrew Chan Hing-wai], “2015年12月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 December 2015]”, in 研訊紀錄本 [Transcripts of Hearings] (食水含鉛超標調查委員會 [Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water]), page 49:", "roman": "fo² coeng¹, hai⁶ mai⁶ aa³? hai⁶ mai⁶ zik¹ hai⁶ zou⁶ sai³ tung⁴ hau⁴ jung⁶ ngan⁴⁻² hon² zau⁶ m⁴ seoi¹ jiu³ hai⁶ jung⁶ ni¹ go³ fung¹ mui⁴ zeon¹ gam³ ngaa⁶ zaa⁶?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火槍,係咪呀?係咪即係做細銅喉用銀焊就唔需要係用呢個風煤樽咁掗拃?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2015 December 10, 陳慶偉 [Andrew Chan Hing-wai], “2015年12月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 December 2015]”, in 研訊紀錄本 [Transcripts of Hearings] (食水含鉛超標調查委員會 [Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water]), page 49:", "roman": "fo² coeng¹, hai⁶ mai⁶ aa³? hai⁶ mai⁶ zik¹ hai⁶ zou⁶ sai³ tung⁴ hau⁴ jung⁶ ngan⁴⁻² hon² zau⁶ m⁴ seoi¹ jiu³ hai⁶ jung⁶ ni¹ go³ fung¹ mui⁴ zeon¹ gam³ ngaa⁶ zaa⁶?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火枪,系咪呀?系咪即系做细铜喉用银焊就唔需要系用呢个风煤樽咁挜拃?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "occupying too much space" ], "links": [ [ "occupying", "occupying" ], [ "space", "space" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) occupying too much space" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese" ], "glosses": [ "bulky" ], "links": [ [ "bulky", "bulky" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) bulky" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese" ], "glosses": [ "overbearing; domineering" ], "links": [ [ "overbearing", "overbearing" ], [ "domineering", "domineering" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) overbearing; domineering" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngaa⁶ zaa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngah jah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngaa⁶ dzaa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nga⁶ za⁶" }, { "ipa": "/ŋaː²² t͡saː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ŋaː²² t͡saː²²/" } ], "word": "掗拃" }
Download raw JSONL data for 掗拃 meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "掗拃" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "掗拃", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.