"捉到鹿唔識脫角" meaning in All languages combined

See 捉到鹿唔識脫角 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/ Chinese transliterations: zuk¹ dou³⁻² luk⁶⁻² m⁴ sik¹ tyut³ gok³ [Cantonese, Jyutping], jūk dóu lúk m̀h sīk tyut gok [Cantonese, Yale], dzuk⁷ dou³⁻² luk⁹⁻² m⁴ sik⁷ tyt⁸ gok⁸ [Cantonese, Pinyin], zug¹ dou³⁻² lug⁶⁻² m⁴ xig¹ tüd³ gog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 捉到鹿唔识脱角
Head templates: {{head|zh|idiom}} 捉到鹿唔識脫角
  1. (Cantonese) to be unable to make the most of something Tags: Cantonese, idiomatic
    Sense id: en-捉到鹿唔識脫角-zh-phrase-TbHkWtsQ Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "捉到鹿唔识脱角",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "捉到鹿唔識脫角",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to catch a deer and not knowing how to shed its horn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to make the most of something"
      ],
      "id": "en-捉到鹿唔識脫角-zh-phrase-TbHkWtsQ",
      "links": [
        [
          "make the most of",
          "make the most of"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be unable to make the most of something"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zuk¹ dou³⁻² luk⁶⁻² m⁴ sik¹ tyut³ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūk dóu lúk m̀h sīk tyut gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzuk⁷ dou³⁻² luk⁹⁻² m⁴ sik⁷ tyt⁸ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zug¹ dou³⁻² lug⁶⁻² m⁴ xig¹ tüd³ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "捉到鹿唔識脫角"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "捉到鹿唔识脱角",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "捉到鹿唔識脫角",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to catch a deer and not knowing how to shed its horn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 到",
        "Chinese terms spelled with 唔",
        "Chinese terms spelled with 捉",
        "Chinese terms spelled with 脫",
        "Chinese terms spelled with 角",
        "Chinese terms spelled with 識",
        "Chinese terms spelled with 鹿",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to make the most of something"
      ],
      "links": [
        [
          "make the most of",
          "make the most of"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be unable to make the most of something"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zuk¹ dou³⁻² luk⁶⁻² m⁴ sik¹ tyut³ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūk dóu lúk m̀h sīk tyut gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzuk⁷ dou³⁻² luk⁹⁻² m⁴ sik⁷ tyt⁸ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zug¹ dou³⁻² lug⁶⁻² m⁴ xig¹ tüd³ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ lʊk̚²⁻³⁵ m̩²¹ sɪk̚⁵ tʰyːt̚³ kɔːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "捉到鹿唔識脫角"
}

Download raw JSONL data for 捉到鹿唔識脫角 meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.