See 振起 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "振起", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "It would greatly demoralize the enemy, stimulate the morale of our own forces and evoke international support.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Jiù néng dàdà de jǔsàng dírén de jīngshén, zhènqǐ wǒjūn de shìqì, hàozhào shìjiè de shēngyuán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能大大地沮喪敵人的精神,振起我軍的士氣,號召世界的聲援。", "type": "quote" }, { "english": "It would greatly demoralize the enemy, stimulate the morale of our own forces and evoke international support.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Jiù néng dàdà de jǔsàng dírén de jīngshén, zhènqǐ wǒjūn de shìqì, hàozhào shìjiè de shēngyuán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能大大地沮丧敌人的精神,振起我军的士气,号召世界的声援。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to stir up; to arouse" ], "id": "en-振起-zh-verb-KAPyTnTq", "links": [ [ "stir up", "stir up" ], [ "arouse", "arouse" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhènqǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄣˋ ㄑㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhènqǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhèncǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chên⁴-chʻi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jèn-chǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jennchii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжэньци" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžɛnʹci" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "振起" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "振起", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 振", "Chinese terms spelled with 起", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "It would greatly demoralize the enemy, stimulate the morale of our own forces and evoke international support.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Jiù néng dàdà de jǔsàng dírén de jīngshén, zhènqǐ wǒjūn de shìqì, hàozhào shìjiè de shēngyuán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能大大地沮喪敵人的精神,振起我軍的士氣,號召世界的聲援。", "type": "quote" }, { "english": "It would greatly demoralize the enemy, stimulate the morale of our own forces and evoke international support.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Jiù néng dàdà de jǔsàng dírén de jīngshén, zhènqǐ wǒjūn de shìqì, hàozhào shìjiè de shēngyuán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能大大地沮丧敌人的精神,振起我军的士气,号召世界的声援。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to stir up; to arouse" ], "links": [ [ "stir up", "stir up" ], [ "arouse", "arouse" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhènqǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄣˋ ㄑㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhènqǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhèncǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chên⁴-chʻi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jèn-chǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jennchii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжэньци" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžɛnʹci" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "振起" }
Download raw JSONL data for 振起 meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "振起" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "振起", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.