"拿苦來辛" meaning in All languages combined

See 拿苦來辛 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /nä³⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ laɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /naː²¹ fuː³⁵ lɔːi̯²¹ sɐn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /nä³⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ laɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/, /naː²¹ fuː³⁵ lɔːi̯²¹ sɐn⁵⁵/ Chinese transliterations: nákǔláixīn [Mandarin, Pinyin], ㄋㄚˊ ㄎㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], naa⁴ fu² loi⁴ san¹ [Cantonese, Jyutping], nákǔláixīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nákǔláisin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], na²-kʻu³-lai²-hsin¹ [Mandarin, Wade-Giles], ná-kǔ-lái-syīn [Mandarin, Yale], nakuulaishin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], накулайсинь [Mandarin, Palladius], nakulajsinʹ [Mandarin, Palladius], nàh fú lòih sān [Cantonese, Yale], naa⁴ fu² loi⁴ san¹ [Cantonese, Pinyin], na⁴ fu² loi⁴ sen¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 拿苦来辛
Etymology: Calque of Cantonese 攞苦嚟辛/𫽋苦嚟辛. Etymology templates: {{calque|zh|yue|攞苦嚟辛}} Calque of Cantonese 攞苦嚟辛/𫽋苦嚟辛 Head templates: {{head|zh|idiom}} 拿苦來辛
  1. (Hong Kong) to ask for trouble; to make a rod for one's own back Tags: Hong-Kong, idiomatic
    Sense id: en-拿苦來辛-zh-phrase-kUZi1CRd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Chinese, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "攞苦嚟辛"
      },
      "expansion": "Calque of Cantonese 攞苦嚟辛/𫽋苦嚟辛",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Cantonese 攞苦嚟辛/𫽋苦嚟辛.",
  "forms": [
    {
      "form": "拿苦来辛",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "拿苦來辛",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ask for trouble; to make a rod for one's own back"
      ],
      "id": "en-拿苦來辛-zh-phrase-kUZi1CRd",
      "links": [
        [
          "ask for",
          "ask for"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "make a rod for one's own back",
          "make a rod for one's own back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong) to ask for trouble; to make a rod for one's own back"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nákǔláixīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄚˊ ㄎㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "naa⁴ fu² loi⁴ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nákǔláixīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nákǔláisin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "na²-kʻu³-lai²-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ná-kǔ-lái-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nakuulaishin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "накулайсинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nakulajsinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nä³⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ laɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàh fú lòih sān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "naa⁴ fu² loi⁴ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "na⁴ fu² loi⁴ sen¹"
    },
    {
      "ipa": "/naː²¹ fuː³⁵ lɔːi̯²¹ sɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nä³⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ laɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/naː²¹ fuː³⁵ lɔːi̯²¹ sɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "拿苦來辛"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "攞苦嚟辛"
      },
      "expansion": "Calque of Cantonese 攞苦嚟辛/𫽋苦嚟辛",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Cantonese 攞苦嚟辛/𫽋苦嚟辛.",
  "forms": [
    {
      "form": "拿苦来辛",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "拿苦來辛",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms calqued from Cantonese",
        "Chinese terms derived from Cantonese",
        "Chinese terms spelled with 來",
        "Chinese terms spelled with 拿",
        "Chinese terms spelled with 苦",
        "Chinese terms spelled with 辛",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to ask for trouble; to make a rod for one's own back"
      ],
      "links": [
        [
          "ask for",
          "ask for"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "make a rod for one's own back",
          "make a rod for one's own back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong) to ask for trouble; to make a rod for one's own back"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nákǔláixīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄚˊ ㄎㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "naa⁴ fu² loi⁴ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nákǔláixīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nákǔláisin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "na²-kʻu³-lai²-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ná-kǔ-lái-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nakuulaishin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "накулайсинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nakulajsinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nä³⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ laɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nàh fú lòih sān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "naa⁴ fu² loi⁴ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "na⁴ fu² loi⁴ sen¹"
    },
    {
      "ipa": "/naː²¹ fuː³⁵ lɔːi̯²¹ sɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nä³⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ laɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/naː²¹ fuː³⁵ lɔːi̯²¹ sɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "拿苦來辛"
}

Download raw JSONL data for 拿苦來辛 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "拿苦來辛"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "拿苦來辛",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "拿苦來辛"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "拿苦來辛",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.