"投幣" meaning in All languages combined

See 投幣 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /tʰoʊ̯³⁵ pi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɐu̯²¹ pɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tau⁵⁵⁻¹¹ pi³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /tʰoʊ̯³⁵ pi⁵¹/, /tʰɐu̯²¹ pɐi̯²²/, /tau⁵⁵⁻¹¹ pi³⁵/ Chinese transliterations: tóubì [Mandarin, Pinyin], ㄊㄡˊ ㄅㄧˋ [Mandarin, bopomofo], tau⁴ bai⁶ [Cantonese, Jyutping], dao⁵ bi⁶, tóubì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tóubì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻou²-pi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tóu-bì [Mandarin, Yale], tourbih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тоуби [Mandarin, Palladius], toubi [Mandarin, Palladius], tàuh baih [Cantonese, Yale], tau⁴ bai⁶ [Cantonese, Pinyin], teo⁴ bei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], dao⁵ bi⁶ [Peng'im, Teochew], tâu pĭ [POJ, Teochew] Forms: 投⫽幣 [canonical], 投币
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 投⫽幣 (verb-object)
  1. to insert money; to insert coins or tokens Tags: intransitive, verb-object Derived forms: 投幣口 (tóubìkǒu), 投币口 (tóubìkǒu), 投幣式 (tóubìshì), 投币式 (tóubìshì)
    Sense id: en-投幣-zh-verb-9xPub92X Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "投⫽幣",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "投币",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "投⫽幣 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "tóubìkǒu",
          "word": "投幣口"
        },
        {
          "roman": "tóubìkǒu",
          "word": "投币口"
        },
        {
          "roman": "tóubìshì",
          "word": "投幣式"
        },
        {
          "roman": "tóubìshì",
          "word": "投币式"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "coin-operated washing machine",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "tóubì xǐyījī",
          "text": "投幣洗衣機",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "coin-operated washing machine",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "tóubì xǐyījī",
          "text": "投币洗衣机",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to insert coins in the slot of a vending machine",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "wǎng zìdòngshòuhuòjī de tóubìkǒu tóubì",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "往自動售貨機的投幣口投幣",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to insert coins in the slot of a vending machine",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "wǎng zìdòngshòuhuòjī de tóubìkǒu tóubì",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "往自动售货机的投币口投币",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Servicemen should present valid military ID cards, or insert coins according to the regulations if without an ID card.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Jūnrén chūshì yǒuxiào zhèngjiàn, wúzhèng zhàozhāng tóubì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "軍人出示有效證件,無證照章投幣。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Servicemen should present valid military ID cards, or insert coins according to the regulations if without an ID card.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Jūnrén chūshì yǒuxiào zhèngjiàn, wúzhèng zhàozhāng tóubì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "军人出示有效证件,无证照章投币。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to insert money; to insert coins or tokens"
      ],
      "id": "en-投幣-zh-verb-9xPub92X",
      "links": [
        [
          "insert",
          "insert"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ],
        [
          "token",
          "token"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóubì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄡˊ ㄅㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tau⁴ bai⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "dao⁵ bi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóubì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóubì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻou²-pi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tóu-bì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tourbih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тоуби"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "toubi"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoʊ̯³⁵ pi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tàuh baih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tau⁴ bai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "teo⁴ bei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɐu̯²¹ pɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "dao⁵ bi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tâu pĭ"
    },
    {
      "ipa": "/tau⁵⁵⁻¹¹ pi³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰoʊ̯³⁵ pi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɐu̯²¹ pɐi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tau⁵⁵⁻¹¹ pi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "投幣"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "tóubìkǒu",
      "word": "投幣口"
    },
    {
      "roman": "tóubìkǒu",
      "word": "投币口"
    },
    {
      "roman": "tóubìshì",
      "word": "投幣式"
    },
    {
      "roman": "tóubìshì",
      "word": "投币式"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "投⫽幣",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "投币",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "投⫽幣 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese intransitive verbs",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 幣",
        "Chinese terms spelled with 投",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "coin-operated washing machine",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "tóubì xǐyījī",
          "text": "投幣洗衣機",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "coin-operated washing machine",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "tóubì xǐyījī",
          "text": "投币洗衣机",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to insert coins in the slot of a vending machine",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "wǎng zìdòngshòuhuòjī de tóubìkǒu tóubì",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "往自動售貨機的投幣口投幣",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to insert coins in the slot of a vending machine",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "wǎng zìdòngshòuhuòjī de tóubìkǒu tóubì",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "往自动售货机的投币口投币",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Servicemen should present valid military ID cards, or insert coins according to the regulations if without an ID card.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Jūnrén chūshì yǒuxiào zhèngjiàn, wúzhèng zhàozhāng tóubì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "軍人出示有效證件,無證照章投幣。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Servicemen should present valid military ID cards, or insert coins according to the regulations if without an ID card.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Jūnrén chūshì yǒuxiào zhèngjiàn, wúzhèng zhàozhāng tóubì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "军人出示有效证件,无证照章投币。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to insert money; to insert coins or tokens"
      ],
      "links": [
        [
          "insert",
          "insert"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ],
        [
          "token",
          "token"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóubì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄡˊ ㄅㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tau⁴ bai⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "dao⁵ bi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóubì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóubì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻou²-pi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tóu-bì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tourbih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тоуби"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "toubi"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoʊ̯³⁵ pi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tàuh baih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tau⁴ bai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "teo⁴ bei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɐu̯²¹ pɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "dao⁵ bi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tâu pĭ"
    },
    {
      "ipa": "/tau⁵⁵⁻¹¹ pi³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰoʊ̯³⁵ pi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɐu̯²¹ pɐi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tau⁵⁵⁻¹¹ pi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "投幣"
}

Download raw JSONL data for 投幣 meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "投幣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "投幣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "投幣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "投幣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "投幣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "投幣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "投幣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "投幣",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.