See 打勝 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "打胜", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "打勝", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Moreover, was it not better to defeat the enemy without abandoning territory?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìngqiě bù fàngqì tǔdì yòu néng dǎshèng dírén bù shì gèng hǎo xiē ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "並且不放棄土地又能打勝敵人不是更好些嗎?", "type": "quote" }, { "english": "Moreover, was it not better to defeat the enemy without abandoning territory?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìngqiě bù fàngqì tǔdì yòu néng dǎshèng dírén bù shì gèng hǎo xiē ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "并且不放弃土地又能打胜敌人不是更好些吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to win (a battle, fight, match, etc.)" ], "id": "en-打勝-zh-verb-ZvuArqw6", "links": [ [ "win", "win" ], [ "battle", "battle" ], [ "fight", "fight" ], [ "match", "match" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dǎshèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄕㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daa² sing³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dǎshèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dǎshèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta³-shêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dǎ-shèng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "daashenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дашэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dašɛn" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dá sing" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daa² sing³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "da² xing³" }, { "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ³³/" } ], "word": "打勝" }
{ "forms": [ { "form": "打胜", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "打勝", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 勝", "Chinese terms spelled with 打", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Moreover, was it not better to defeat the enemy without abandoning territory?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìngqiě bù fàngqì tǔdì yòu néng dǎshèng dírén bù shì gèng hǎo xiē ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "並且不放棄土地又能打勝敵人不是更好些嗎?", "type": "quote" }, { "english": "Moreover, was it not better to defeat the enemy without abandoning territory?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Bìngqiě bù fàngqì tǔdì yòu néng dǎshèng dírén bù shì gèng hǎo xiē ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "并且不放弃土地又能打胜敌人不是更好些吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to win (a battle, fight, match, etc.)" ], "links": [ [ "win", "win" ], [ "battle", "battle" ], [ "fight", "fight" ], [ "match", "match" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dǎshèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄕㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daa² sing³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dǎshèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dǎshèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta³-shêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dǎ-shèng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "daashenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дашэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dašɛn" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dá sing" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daa² sing³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "da² xing³" }, { "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ³³/" } ], "word": "打勝" }
Download raw JSONL data for 打勝 meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "打勝" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "打勝", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "打勝" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "打勝", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.